더 많은 노래 — Georgio
설명
신발에 묻은 먼지가 양복의 광택보다 중요한 세상, 믿음이란 종교가 아니라 미쳐버리지 않는 방법이다. 여기선 모든 게 단순하다: 살아남고, 친구를 잃지 않으며, 거리가 꿈을 삼키지 못하게 하는 것. 각 구절은 마치 자신과의 대화처럼, 분노와 자부심, 피로가 하나의 마이크를 나눠 쓴다.
이 음악은 더러운 손과 깨끗한 마음을 지녔다. 금박은 없지만 진실함이 있다 - 날카롭고, 연기 냄새와 콘크리트 맛이 배어 있다. ‘어떻게 표현할까'와 '어떻게 빠져나올까’ 사이 어딘가에서 진실이 태어난다: 허세도, 화려함도 없지만, 계속 숨 쉴 힘을 주는 진실함으로.
가사 및 번역
원문
J'pensais connaître l'amour mais un jour la haine m'a souri
J'pensais connaître l'amour mais un jour la haine m'a souri
On n'est qu'des gosses maudits qu'ont pas passé l'bac', bousillés par l'shit ou cette saleté d'rap
Les mains sales parce que ça paye as-p d'rester chez soi, attendre que les choses se passent
Ou d'gratter des pièces devant un hall de gare
À la base, j'voulais d'l'or, un Porsche et des jantes en alu'
Maintenant, c'est seulement pour nos droits qu'on descend dans la rue
Faut faire des choix, j'en ai fait, y a des liens qu'j'ai coupés
Malheureusement, éternellement, l'équipe s'ra dessoudée
Sur les photos, on s'ra plus jamais au complet
C'est pas comme à mes concerts, tu sais c'qu'on dit, "pas l'temps pour les regrets"
Putain, mon stylo pleure et mes yeux sont secs
J'ai laissé mes larmes dans des obsèques
De la foudre et d'la haine dans mon cocktail, y a pas d'coquelicot
J'suis Billy Elliot qui frappe comme Klitschko
J'suis Klitschko qui danse comme Noureev
Petit, j'étais tout sec, j'trainais dans la poussière
Aucune histoire particulière
Malgré tout, j'déjoue les statistiques parce que j'viens d'là où
On n'a pas d'amis flics ni à la balistique
C'est pas nos vies, c'est nos œuvres qui sont artistiques
Moi, j'suis un artiste libre, vive la Palestine
On s'ra toujours du côté de ceux qui morflent
Des parents qui divorcent devant la juge
Du mauvais côté du box, les dés sont pipés, m'parle pas d'méritocratie
Demain, j'vais bronzer et j'souhaite bonne chance aux racistes
Comment s'exprimer?
J'ai la tête dans les braises
On pense qu'à s'extirper
Croiser la chance l'vendredi 13
Comment s'exprimer?
J'ai la tête dans les braises
On pense qu'à s'extirper
Croiser la chance l'vendredi 13
Le rap, un sport de sang
Faut qu'on efface la concu', qu'on lui fasse l'amour
J'pense à hier encore comme Aznavour
J'rappais gainé comme pendant les tractions
Mon taff, c'est ma passion, à chaque album, j'mets un coup d'gaz, une accélération
Ma vie s'ra plus jamais pareille avec l'absence de mon père
Mon héritage, c'était son cœur, pas b'soin d'un notaire
J'ai fait des choses que j'pensais jamais faire et si t'es pas déter', prépare-toi à l'échec
La vie, c'est dur comme fer
Froid comme un mort, même dans les pays chauds
Encore un extrait d'amertume, j'rappe comme si j'étais Sidi O
J'ai vu le numéro un et j'voulais passer devant comme si ça rendait plus heureux
Comme si t'oubliais vraiment avec le Rhum Clément
J'en ai vu, seuls dans des histoires d'ensorcellement
Comprends pourquoi y a des gens qui nous manquent tellement
Avec l'âge, j'assiste à des naissances et des mariages
Me mets pas d'pression sociale, mais pas l'temps pour les dérapages
J'envie ceux qui connaissent bien la nature et l'nom des oiseaux
Pourquoi, nous, on rêve que d'argent et d'paraître gosses-beaux?
Même dans des marques falsche pour s'sentir en démarquage
Connait tellement l'indifférence qu'on pourrait rapper en passe-passe
Le destin, c'est comme mettre All-in à Vegas
Noyées sous les dettes, combien d'personnes attendent la marée basse?
Si tu savais combien d'choses me dépassent
Mais j'crois en nous, j'terminerai pas par dire "hélas"
Comment s'exprimer?
J'ai la tête dans les braises
On pense qu'à s'extirper
Croiser la chance l'vendredi 13
Comment s'exprimer?
J'ai la tête dans les braises
On pense qu'à s'extirper
Croiser la chance l'vendredi 13
J'pensais connaître l'amour mais un jour la haine m'a sourit
J'pensais connaître l'amour mais un jour la haine m'a sourit
한국어 번역
사랑을 안다고 생각했는데 어느 날 미움이 나에게 미소를 지었다.
사랑을 안다고 생각했는데 어느 날 미움이 나에게 미소를 지었다.
우린 그냥 학사학위도 못 따고 똥이나 랩 따위로 망가진 저주받은 아이들일 뿐이야
손이 더러운 이유는 집에 머물면서 일이 일어나기를 기다리는 것이 유익하기 때문입니다.
아니면 역청 앞에서 동전을 긁거나
기본적으로 나는 금, 포르쉐, 알루미늄 휠을 원했어요
이제 우리가 거리로 나가는 것은 오직 우리의 권리를 위해서일 뿐입니다
선택을 해야 해요, 제가 좀 했어요, 제가 잘라낸 링크가 있어요
불행하게도 팀은 영원히 해체될 것입니다
사진 속 우리는 다시는 완전하지 않을 거야
내 콘서트랑은 달라 "후회할 시간 없어"라는 말이 있잖아
젠장, 내 펜은 울고 눈은 바짝 말랐어
장례식에 눈물을 남겼어요
내 칵테일에는 번개와 증오, 양귀비가 없어
나는 클리치코처럼 때리는 Billy Elliot
나는 누레예프처럼 춤추는 클리츠코
어렸을 땐 다 말랐어 먼지 속에 맴돌았지
특별한 이야기는 없습니다
모든 것에도 불구하고 나는 어디에서 왔기 때문에 통계를 무시합니다.
우리에겐 경찰이나 탄도학자 친구가 없어요
예술적인 것은 우리의 삶이 아니라 우리의 작품이다
나는 자유 예술가입니다. 팔레스타인 만세
우리는 언제나 고통받는 이들의 편에 서겠습니다
판사 앞에서 이혼한 부모
상자 반대편에는 주사위가 놓여 있어, 나한테 능력주의 얘기는 하지 마
내일 태닝하러 갈 거예요. 인종차별주의자들의 행운을 빌어요
자신을 표현하는 방법?
내 머리는 불씨 속에 있어
우리는 나갈 생각만 해요
13일의 금요일 행운을 빌어요
자신을 표현하는 방법?
내 머리는 불씨 속에 있어
우리는 나갈 생각만 해요
13일의 금요일 행운을 빌어요
랩, 피의 스포츠
관념을 지워야 해, 그 사람과 사랑을 나눠야 해
난 아직도 Aznavour처럼 어제를 생각해요
난 풀업할 때처럼 랩을 하고 있었어
내 일은 내 열정이야, 매 앨범마다 난 가속을 붙여
아버지가 없으면 내 삶은 다시는 예전과 같지 않을 것이다
내 유산은 그의 마음이었어, 공증인은 필요 없어
나는 내가 하리라고 생각지도 못했던 일을 해왔고, 그것이 싫지 않다면 실패할 준비를 하라
인생은 철처럼 단단하다
더운 나라에서도 죽음처럼 춥다
또 다른 씁쓸함의 엑기스, 시디오인 것처럼 랩을 해
1번을 보고 그게 더 행복할 것 같아서 앞을 지나가고 싶었어요
Rhum Clément를 정말 잊은 것처럼
나는 그들을 마법에 걸린 이야기 속에서 혼자 본 적이 있다
우리가 왜 그리 그리워하는 사람들이 있는지 이해해 보세요
나이가 들수록 출산과 결혼식에 참석하게 된다.
나에게 사회적 압력을 가하지 마세요. 하지만 실수할 시간은 없습니다.
자연과 새의 이름을 잘 아는 사람이 부럽다
왜 우리는 돈과 잘생긴 외모만을 꿈꾸는 걸까요?
짝퉁 브랜드라도 눈에 띄는 느낌을 주기 위해
무관심을 너무나 잘 알기 때문에 우리는 지나가는 랩도 할 수 있다
운명은 라스베가스에 올인하는 것과 같다
빚에 빠져 썰물을 기다리는 사람이 몇이나 됩니까?
내 너머에 얼마나 많은 것들이 있는지 안다면
하지만 난 우리를 믿어요, '아아'라는 말로 끝나지 않을 거예요
자신을 표현하는 방법?
내 머리는 불씨 속에 있어
우리는 나갈 생각만 해요
13일의 금요일 행운을 빌어요
자신을 표현하는 방법?
내 머리는 불씨 속에 있어
우리는 나갈 생각만 해요
13일의 금요일 행운을 빌어요
사랑을 안다고 생각했는데 어느 날 미움이 나에게 미소를 지었다.
사랑을 안다고 생각했는데 어느 날 미움이 나에게 미소를 지었다.