더 많은 노래 — AKASAKI
설명
이 소리에는 옛날 카세트 테이프의 향기가 묻어 있다. 손잡이로 되감던 그 테이프들, 필름이 조바심에 찢어질 듯이 되감던 그 시절의. 여기서 느껴지는 향수는 지친 슬픔이 아니라, 아스팔트와 레모네이드 냄새가 나는 여름처럼, 부끄럽고 달콤한 감정이 동시에 밀려오는 것이다. 꿈을 품은 소녀는 가슴에 '옛 노래들'을 꼭 껴안고 앞으로 달려간다. 마치 그 노래들이 주변에서 무너져 내리는 모든 것들로부터 자신을 지켜줄 수 있을 것처럼.
답이 없어도, 매일 밤잠 못 이루고 맞이하는 똑같은 아침 같아도, 달리기는 계속된다. 이 리듬 속에는 '어찌 되든'이라는 절박함이, 목소리에는 은빛 빛이, 가슴에는 여름을 놓지 않으려는 고집스러운 바람이 담겨 있다. 비록 여름이 오래전부터 적이 되어버렸더라도.
가사 및 번역
원문
夢見る少女はこの先ずっと、懐メロを抱えて 走る。 忌まわしき夏と共に。
怠惰 な日々の繰り返し。 故に背徳感に振り返り。
酷く澄ん でしまったかさぶたに。
雲に散ってしまいそう な音に。 夢や思いを乗せて。
喜んだ日々忘れるの。 銀色の身体へ。
夢見る少女はこの先ずっと、懐メロを抱えて走る。
答えは見当たらない。 伸び止まらない。
この先どうにかなるさって言った。
夢のひとかけらの 中で。
忌まわしき夏と共に。
だんだ ん 萎む心の中に。 しょうがないね。
うつ むいてる未来の君はさ、気さくに前を見た。
折 れてしまうような日々だってずっと、懐メロを抱えて 走る。
混沌もにざくはしゃいで音楽を舞 う。
夢見る少女はこの先ずっと、懐メロを抱えて走る。
忌まわ しき夏を叫べ。
懐 メ ロを抱えて。
한국어 번역
꿈꾸는 소녀는 앞으로 계속 회메로를 안고 달린다. 기분이 좋은 여름과 함께.
게으른 일상 반복. 따라서 배덕감에 되돌아 보았다.
심하게 맑은 딱지에.
구름에 흩어져 버릴 것 같은 소리에. 꿈과 생각을 태워.
기뻐한 날마다 잊어버리는 거야. 은빛의 몸에.
꿈꾸는 소녀는 앞으로 계속 회메로를 안고 달린다.
응답은 보이지 않는다. 기지개하지 않는다.
앞으로 어떻게든 상관없이 말했다.
꿈의 한 조각 안에서.
기분이 좋은 여름과 함께.
점점 신음하는 마음속에. 어쩔 수 없어.
우울해져 있는 미래의 너는, 아무렇지도 않게 앞을 보았다.
꺾어 버리는 날들도 계속, 회메로를 안고 달린다.
혼돈도 어리석은 목소리로 음악을 춤춘다.
꿈꾸는 소녀는 앞으로 계속 회메로를 안고 달린다.
기분이 좋다 여름을 외치자.
회의 멜로를 들고.