더 많은 노래 — Linh
설명
때로는 거울이 월요일보다 더 나쁜 적이다. 한 번만 바라보면 편향된 심문이 시작된다: 여긴 예쁜데, 여긴 ‘또 안 됐어’? 머릿속에서는 의심의 합창이 울려 퍼지고, 각자 마이크를 들고 아무도 입을 다물지 않는다. 그냥 스스로에게 따뜻한 말을 몇 마디 하고 싶지만, 입이 안 따라준다. 대신 생각은 끝없이 돌아간다. 마치 한 가지, “나 자신을 사랑하는 법을 배우고 있다”는 말만 새겨진 레코드판처럼. 배운다는 건, 아직 살아있다는 뜻이다. 그리고 어느 순간, 단 1초라도 내 안에 가치 있는 무언가가 있다고 믿을 수 있다면… 그게 바로 진정한 사랑일지도 모른다. 비록 아직은 조용히, 떨리는 목소리로만 들리지만, 어제보다는 조금 더 크게.
가사 및 번역
원문
J'aimerais vous dire que je me sens bien
Quand je me regarde dans le miroir
Mais ce serait mentir et je mens pas bien
C'est vrai j'ai du mal à les voir
Ces formes qui me collent qui m'entourent
À porter, ça fait lourd et puis le regard des gens
J'aimerais vous dire que ça me fait rien
Car j'ai confiance en moi
Vous dire que je me trouve belle parfois
Mais c'est faux non j'y arrive pas
Si jamais ça s'apprend
Pourquoi y a personne qui m'apprend à moi?
À m'aimer simplement comme je me vois?
Je t'aime
C'est pas facile de le dire à soi-même
Ou alors j'ai pas envie
Pourtant j'essaye encore
Tu sais je m'aime, je m'aime à mort
Ça résonne dans ma tête un peu beaucoup, un peu plus fort
J'aimerais leur dire à ces pensées
Qu'elles ont pas le droit de me rabaisser
Parce qu'elles l'ont fait pendant trente ans
Et trente ans c'est bien plus qu'assez
Y a tellement de choses que j'aimerais dire
Mais pour le dire faut le penser
Et pour l'instant, moi j'y arrive pas
Je t'aime
C'est pas facile de le dire à soi-même
Ou alors j'ai pas envie
Pourtant j'essaye encore
Tu sais je m'aime, je m'aime à mort
Ça résonne dans ma tête un peu beaucoup, un peu plus fort
Je t'aime
J'aimerais me le dire mais c'est quoi mon problème
L'amour c'est toute ma vie
Allez j'essaye encore
Tu sais je m'aime, je m'aime à mort
Ça tourne dans ma tête un peu beaucoup, un peu plus fort
J'essaye encore
J'essaye encore
Encore
J'essaye encore
Je t'aime
C'est pas facile de le dire à soi-même
Ou alors j'ai pas envie
Pourtant j'essaye encore
Tu sais je m'aime, je m'aime à mort
Ça résonne dans ma tête un peu beaucoup, un peu plus fort
Je t'aime
J'aimerais me le dire mais c'est quoi mon problème
L'amour c'est toute ma vie
Allez j'essaye encore
Tu sais je m'aime, je m'aime à mort
Ça tourne dans ma tête un peu beaucoup, un peu plus fort
Je t'aime, je t'aime
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Que je t'aime, je t'aime
Oui, que je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
C'est pas vrai je m'aime pas du tout
Et vous qui m'aimez, vous, vous êtes fous
Regardez-moi bien et vous verrez
À quel point m'aimer ça vaut pas le coup
한국어 번역
기분이 좋다는 말을 전하고 싶습니다.
거울 속의 내 모습을 보면
하지만 그건 거짓말이겠죠. 난 거짓말을 잘 못해요
사실인데 보기가 힘들어요
나에게 달라붙어 나를 둘러싸고 있는 이 형상들
들고 다니기엔 무거워서 사람들의 시선도
나와는 상관없다고 말하고 싶다.
나는 나 자신을 믿기 때문에
나도 가끔은 아름답다고 말해줘
하지만 그건 사실이 아니야, 아니, 난 할 수 없어
혹시라도 배운다면
왜 아무도 가르쳐주지 않는 걸까요?
단순히 나 자신을 보는 그대로 사랑하기 위해서?
나는 당신을 사랑합니다
스스로에게 말하기가 쉽지 않아요
아니면 그러고 싶지 않을 수도 있어요
그래도 난 여전히 노력해
내가 나 자신을 사랑하는 걸 알잖아, 나는 나 자신을 죽도록 사랑해
좀 더 크게, 좀 더 크게 내 머릿속에 울려퍼져
나는 그들에게 이런 생각을 전하고 싶다.
그들은 나를 실망시킬 권리가 없다는 걸
왜냐하면 그들은 그것을 30년 동안 해왔기 때문이다.
그리고 30년이면 충분해요
하고 싶은 말이 너무 많아요
하지만 말하려면 생각을 해봐야 해
그리고 지금은 할 수 없어요
나는 당신을 사랑합니다
스스로에게 말하기가 쉽지 않아요
아니면 그러고 싶지 않을 수도 있어요
그래도 난 여전히 노력해
내가 나 자신을 사랑하는 걸 알잖아, 나는 나 자신을 죽도록 사랑해
좀 더 크게, 좀 더 크게 내 머릿속에 울려퍼져
나는 당신을 사랑합니다
나 자신에게 말하고 싶지만 내 문제는 무엇입니까?
사랑은 내 인생의 전부입니다
자, 다시 해볼게
내가 나 자신을 사랑하는 걸 알잖아, 나는 나 자신을 죽도록 사랑해
좀 더 세게, 좀 더 크게 내 머리 속에서 회전하고 있어
나는 다시 시도한다
나는 다시 시도한다
다시
나는 다시 시도한다
나는 당신을 사랑합니다
스스로에게 말하기가 쉽지 않아요
아니면 그러고 싶지 않을 수도 있어요
그래도 난 여전히 노력해
내가 나 자신을 사랑하는 걸 알잖아, 나는 나 자신을 죽도록 사랑해
좀 더 크게, 좀 더 크게 내 머릿속에 울려퍼져
나는 당신을 사랑합니다
나 자신에게 말하고 싶지만 내 문제는 무엇입니까?
사랑은 내 인생의 전부입니다
자, 다시 해볼게
내가 나 자신을 사랑하는 걸 알잖아, 나는 나 자신을 죽도록 사랑해
좀 더 세게, 좀 더 크게 내 머리 속에서 회전하고 있어
사랑해요, 사랑해요
사랑해요, 사랑해요, 사랑해요
사랑한다고, 사랑한다고
그래요, 사랑해요, 사랑해요, 사랑해요, 사랑해요
그렇지 않아요 나는 나 자신을 전혀 사랑하지 않아요
그리고 나를 사랑하는 당신은 미쳤어요
나를 자세히 보면 알게 될 것이다
나를 얼마나 사랑하는 것이 가치가 없는지