더 많은 노래 — LUIZA
더 많은 노래 — Carbonne
설명
작곡가: 루이사 페르난데스 비아나.
작곡가: 피에로 카르본.
작곡가: 빅토르 바그 바인만.
가사 및 번역
원문
Ce soir, j'oublie tout pour aller danser.
-Oh, oh, oh.
-Je me laisse aller, le Zippo fait des -étincelles. -J'ai cette envie de tout envoyer valser.
Je pars vite comme l'étincelle de vie avant que tout s'assombrisse.
J'en ai le vertige, j'allume le Zippo, j'allume l'envie.
Faut que ça brille, faut que ça vibre, faut que ça me guérisse.
Avant de partir, je garde le cap pour pas que je dérive. Je touche plus le sol, oui, je l'évite. Oh, proche du soleil, je médite.
Je touche plus le sol, oui, je l'évite. Oh, proche du soleil, je le mérite.
Ta main sur moi est collée comme un aimant.
Loin des regards, loin des peurs qu'on laissera, je me perds dans ton aura.
Ce soir, j'oublie tout pour aller danser.
Oh, oh, oh.
Je me laisse aller, le Zippo fait des étincelles.
J'ai cette envie de tout envoyer valser.
Donc ce soir, j'oublie tout pour aller danser.
Oh, oh, oh.
En se croisant, les regards font des étincelles.
Comme des étoiles, on s'allume quand c'est dans le ciel.
Il suffit d'une étincelle pour que je quitte la ville.
Les deux mains sur le volant, commence prendre de la vitesse.
On m'a dit : Fais gaffe à ceux qui envient ta vie.
Montagne de problèmes, là, je suis sous l'eau comme le Titanic.
J'oublie tout devant le sourire de ma petite amie.
Elle sait que j'aime bien ses formes et ses petites manies.
Ce soir, on fait la fête, je me mets en état d'ivresse.
J'ai tout donné pour la musique, sans elle, dis-moi ce qui me reste. Je repense à tous ces moments qu'on a mis de côté.
Faut le pas la vue qu'on aille visiter l'île de beauté.
Je regarde le ciel, reconnaissant pour ce qui m'arrive. Je lève les yeux, la vue de la chambre n'a plus de vis-à-vis, non.
Ce soir, j'oublie tout pour aller danser.
Oh, oh, -oh.
-Je me laisse aller, le Zippo fait des -étincelles. -J'ai cette envie de tout envoyer valser.
Donc ce soir, j'oublie tout pour aller danser.
Oh, oh, oh.
En se croisant, les regards font des étincelles.
Comme des étoiles, on s'allume quand c'est dans le ciel.
Je me laisse aller, le Zippo fait des étincelles.
J'ai cette envie de tout envoyer valser.
Ce soir, j'oublie tout pour aller danser.
Oh, oh, oh. En se croisant, les regards font des étincelles.
Comme des étoiles, on s'allume quand c'est dans le ciel.
Oh, oh, oh.
한국어 번역
오늘 밤, 나는 춤추러 갈 모든 것을 잊어버릴 것입니다.
-아, 아, 아.
-나 자신을 놔두면 Zippo가 반짝입니다. -모든 것을 날려버리고 싶은 마음이 있어요.
모든 것이 어두워지기 전에 생명의 불꽃처럼 빨리 떠나겠습니다.
현기증이 나고, 지포를 켜고, 욕망을 켠다.
빛나야 하고, 진동해야 하고, 나를 치유해야 합니다.
떠나기 전에는 표류하지 않도록 코스를 유지합니다. 땅에 더 닿아요, 네, 피해요. 아, 태양 가까이서 명상을 해요.
땅에 더 닿아요, 네, 피해요. 오, 태양에 가까웠으니 그럴 자격이 있어요.
내 손이 자석처럼 붙어 있어요.
시야에서 멀리, 남겨질 두려움에서 멀리, 나는 당신의 아우라에 빠져듭니다.
오늘 밤, 나는 춤추러 갈 모든 것을 잊어버릴 것입니다.
오, 오, 오.
나 자신을 놓으면 Zippo가 반짝입니다.
나는 모든 것을 날려버리고 싶은 욕망을 가지고 있습니다.
그래서 오늘 밤 나는 춤추러 갈 모든 것을 잊어버렸습니다.
오, 오, 오.
만나면 눈빛이 반짝인다.
별처럼 우리도 하늘에 있을 때 빛을 발합니다.
내가 마을을 떠나는 데 필요한 것은 불꽃 하나뿐입니다.
양손으로 운전대를 잡고 속도를 높이기 시작합니다.
나는 다음과 같은 말을 들었습니다: 당신의 생명을 부러워하는 사람들을 조심하십시오.
문제가 산더미처럼 쌓여 있어요. 저는 타이타닉호처럼 물속에 있습니다.
여자친구의 미소 앞에서는 모든 걸 잊어버린다.
그녀는 내가 그녀의 외모와 그녀의 작은 특징을 좋아한다는 것을 알고 있습니다.
오늘밤 우리는 파티를 하는데, 난 취해가고 있어.
나는 음악을 위해 모든 것을 바쳤습니다. 그것 없이는 나에게 남은 것이 무엇인지 말해주세요. 나는 우리가 제쳐두었던 모든 순간을 되돌아봅니다.
우리는 아름다움의 섬을 방문해서는 안 됩니다.
나는 하늘을 바라보며 나에게 무슨 일이 일어나고 있는지 감사합니다. 올려다 보면 방에서의 경치는 더 이상 간과되지 않습니다.
오늘 밤, 나는 춤추러 갈 모든 것을 잊어버릴 것입니다.
아, 아, -오.
-나 자신을 놔두면 Zippo가 반짝입니다. -모든 것을 날려버리고 싶은 마음이 있어요.
그래서 오늘 밤 나는 춤추러 갈 모든 것을 잊어버렸습니다.
오, 오, 오.
만나면 눈빛이 반짝인다.
별처럼 우리도 하늘에 있을 때 빛을 발합니다.
나 자신을 놓으면 Zippo가 반짝입니다.
나는 모든 것을 날려버리고 싶은 욕망을 가지고 있습니다.
오늘 밤, 나는 춤추러 갈 모든 것을 잊어버릴 것입니다.
오, 오, 오. 만나면 눈빛이 반짝인다.
별처럼 우리도 하늘에 있을 때 빛을 발합니다.
오, 오, 오.