더 많은 노래 — Slimane
설명
개봉일: 2025년 10월 17일
가사 및 번역
원문
C'est vrai que je vivais comme si je n'avais plus rien à perdre
Toujours les mêmes erreurs et puis la même rengaine
Toujours les mêmes peurs que j'étouffais dans la nuit
S'il te plait pourvu qu'il pleuve pour que je puisse rester dans mon lit
Je vivais comme si je savais que ça ne durerait pas longtemps
Je voulais être vieux c'est vrai mais je l'imaginais plus vraiment
Ça fait bizarre de me dire que j'avais surement tout faux
C'est pas facile à dire mais dans mon cœur, c'est jamais beau
Oh mon dieu dis moi ce que je fais là
Trop souvent je me demande pourquoi moi
Oh j'espère mon dieu que tu me pardonneras
Ce monde est fou mon dieu mais tu le sais mieux que moi
Y'a rien qui m'a appris à trouver le bonheur
J'ai cherché toute une vie un peu de paix dans la douleur
De tout ce qui me brulait, tout ce que j'avais à porter
C'est pas si simple tu sais mais il parait que ça va aller
Quand j'y repense aujourd'hui, je me dis que c'était facile
Fallait juste que je m'aime mais c'était tellement difficile
Que je cherchais chez les autres ce que j'aurais dû me donner
Et puisqu'il faut que ça change, cette fois je vais pas m'abandonne
Oh mon dieu dis-moi ce que je fais là
Trop souvent je me demande pourquoi moi
Oh j'espère mon dieu que tu me pardonneras
Ce monde est fou mon dieu mais tu le sais mieux que moi
Oh mon dieu dis moi ce que je fais là
Trop souvent je me demande pourquoi moi
Oh j'espère mon dieu que tu me pardonneras
Ce monde est fou mon dieu mais tu le sais mieux que moi
Alors c'est ça, c'est ça d'avoir mal
Je pensais être fort mais maintenant je sais
Que le bruit sourd du silence au final
Crée des blessures qui ne guérissent jamais
Dans cette chambre qui à tout entendu
Les jours passaient et plus rien n'avait de goût
On n'explique pas les malentendus
On ferme les yeux et on tient le coup
Trop souvent je me demande pourquoi moi
Oh j'espère mon dieu que tu me pardonneras
Ce monde est fou mon dieu mais tu le sais mieux que moi
Oh mon dieu dis moi ce que je fais là
Trop souvent je me demande pourquoi moi
Oh j'espère mon dieu que tu me pardonneras
Ce monde est fou mon dieu mais tu le sais mieux que moi
한국어 번역
더 이상 잃을 게 없는 것처럼 살아온 게 사실이야
항상 같은 실수와 같은 자제
여전히 밤에 억누르던 똑같은 두려움이
비가 오는 동안에는 침대에 머물 수 있게 해주세요.
오래가지 못할 걸 알면서 살았어
늙어가고 싶었어요, 사실이에요, 하지만 더 이상은 상상도 못했어요
내가 아마 전부 틀렸을 거라고 스스로에게 말하는 게 이상해요
쉽지 않은 말이지만 내 마음속엔 절대 아름답지 않아
맙소사, 내가 여기서 뭘 하고 있는지 말해봐
너무 자주 나는 왜 나인지 궁금해한다.
오 신이시여 당신이 저를 용서해주시길 바라요
이 세상은 미쳤어, 맙소사, 하지만 나보다 당신이 더 잘 알잖아
나에게 행복을 찾는 법을 가르쳐준 건 아무것도 없어요
나는 고통 속에서 작은 평화를 찾기 위해 평생을 노력했습니다.
나를 불태웠던 모든 것, 내가 짊어져야 했던 모든 것
아시다시피 그렇게 간단하지는 않지만 괜찮을 것 같습니다.
오늘 생각해보면 쉬웠다고 스스로 다짐해요
나 자신을 사랑하면 됐는데 너무 힘들었지
나 자신에게 주어야 할 것을 다른 사람에게서 찾고 있었다는 것
그리고 상황이 변해야 하기 때문에 이번에는 포기하지 않을 거예요
맙소사, 내가 여기서 뭘 하고 있는지 말해봐
너무 자주 나는 왜 나인지 궁금해한다.
오 신이시여 당신이 저를 용서해주시길 바라요
이 세상은 미쳤어, 맙소사, 하지만 나보다 당신이 더 잘 알잖아
맙소사, 내가 여기서 뭘 하고 있는지 말해봐
너무 자주 나는 왜 나인지 궁금해한다.
오 신이시여 당신이 저를 용서해주시길 바라요
이 세상은 미쳤어, 맙소사, 하지만 나보다 당신이 더 잘 알잖아
그러니까 그게 다야, 고통을 겪는다는 건 그런 거야
난 내가 강하다고 생각했는데 이제 알겠어
결국엔 둔탁한 침묵의 소리가
결코 낫지 않는 상처를 만들어
모든 것이 들려온 이 방에서
날이 지났고 더 이상 아무 맛도 나지 않았습니다
우리는 오해를 설명하지 않습니다
우리는 눈을 감고 붙잡아
너무 자주 나는 왜 나인지 궁금해한다.
오 신이시여 당신이 저를 용서해주시길 바라요
이 세상은 미쳤어, 맙소사, 하지만 나보다 당신이 더 잘 알잖아
맙소사, 내가 여기서 뭘 하고 있는지 말해봐
너무 자주 나는 왜 나인지 궁금해한다.
오 신이시여 당신이 저를 용서해주시길 바라요
이 세상은 미쳤어, 맙소사, 하지만 나보다 당신이 더 잘 알잖아