더 많은 노래 — NDX A.K.A.
설명
사랑은 여기서 부드러움이 아니라 굳건함에 관한 것이다. 마음이 운명에 맞서 버티며 “아니, 놓지 않겠다”고 말하는 것에 관한 것이다. 그 말에는 열정과 고집, 그리고 한 번 뼈 속 깊이 느껴진 사랑은 영원하다는 믿음이 담겨 있다. 모든 것이 무너져도, 몇 주 동안 침묵이 이어져도, 이미 늦었다고 느껴져도.
이 노래는 구걸하지 않는다 - 맹세한다. 절망의 자세가 아니라, 오직 진정으로 결심한 자만이 가질 수 있는 내면의 평온함으로: 이 사람이 바로 내 사람이라고. 단순하게 들리지만 강렬하게 느껴진다 - 거리 비트에 위장된 기도처럼.
가사 및 번역
원문
Aku ra lilo pisah marang sliramu.
Warga omongan dadi salah paham.
Janjiku tak patenke ing njero raga iki.
Supaya tansah kelingan sliramu.
Wedokan liyane ra bakal biso ngganteni.
Jenengmu tak ukir sak jerone ati.
Penginku siji nyanding sliramu tekan kumati.
Dungaku ra bakal mandheg sedurung sliramu bali.
Tak duake ora popo tresnaku tekane mati.
Sing penting rasaku satonese ono ning njero ati ning atimu.
Nanti tok duake aku linglo. Wis kulino bab ngambet loro.
Pokoke kowe liyane aku ogah. Ra ono kata pisah percaya endinge ndah.
Kelangan kowe aku jelas ngamuk. Nah ku tanpa kowe atiku remuk.
Tak pasrahke Gusti kabeh takdirku. Dungaku ora pedhot yo mung dinggo sliramu.
Wedokan liyane ra bakal biso ngganteni.
Jenengmu tak ukir sak jerone ati.
Penginku siji nyanding sliramu tekan kumati.
Dungaku ra bakal mandheg sedurung sliramu bali.
Tak duake ora popo tresnaku tekane mati.
Sing penting rasaku satonese ono ning njero ati ning atimu.
Nedhe cinta ku luar biasa. Halus saling tulus sak dunia.
Walau kadang gawe aku gelaran. Opah wae tak tabrak yang menjadi penghalang.
Tresno tekan matiku mung sampeyan. Ra ono mundure lah ku berjuang.
Kudu tebe siji ora urusan. Sampe pada tujuan Tuhan mong izinkan.
Wedokan liyane ra bakal biso ngganteni.
Jenengmu tak ukir sak jerone ati.
Penginku siji nyanding sliramu tekan kumati.
Dungaku ra bakal mandheg sedurung sliramu bali.
Tak duake ora popo tresnaku tekane mati.
Sing penting rasaku satonese ono ning njero ati ning atimu.
Penginku siji nyanding sliramu tekan kumati.
Dungaku ra bakal mandheg sedurung sliramu bali.
Tak duake ora popo tresnaku tekane mati.
Sing penting rasaku satonese ono ning njero ati ning atimu.
한국어 번역
Aku ra lilo pisah marang sliramu.
와가 오몬간 다디 살라 파함.
Janjiku tak patenke ing njero raga iki.
수파야 탄사 켈링안 슬리라무.
Wedokan liyane ra bakal biso ngganteni.
Jenengmu tak ukir sak jerone ati.
Penginku siji nyanding sliramu tekan kumati.
Dungaku ra bakal mandheg sedurung sliramu bali.
Tak duake ora popo tresnaku tekane mati.
penting rasaku satonese ono ning njero ati ning atimu를 부르세요.
Nanti tok duake aku linglo. Wis kulino bab ngambet loro.
Pokoke kowe liyane aku ogah. Ra ono kata pisah percaya ende ndah.
Kelangan kowe aku jelas ngamuk. Nah ku tanpa kowe atiku remuk.
Tak pasrahke Gusti kabeh takdirku. Dungaku ora pedhot yo mung dinggo sliramu.
Wedokan liyane ra bakal biso ngganteni.
Jenengmu tak ukir sak jerone ati.
Penginku siji nyanding sliramu tekan kumati.
Dungaku ra bakal mandheg sedurung sliramu bali.
Tak duake ora popo tresnaku tekane mati.
penting rasaku satonese ono ning njero ati ning atimu를 부르세요.
Nedhe cinta ku luarbiasa. Halus saling tulus sak dunia.
Walau kadang gawe aku gelaran. Opah wae tak tabrak yang menjadi penghalang.
Tresno tekan matiku mung sampeyan. Ra ono mundure lah ku berjuang.
Kudu tebe siji ora urusan. Sampe pada tujuan Tuhan mong izinkan.
Wedokan liyane ra bakal biso ngganteni.
Jenengmu tak ukir sak jerone ati.
Penginku siji nyanding sliramu tekan kumati.
Dungaku ra bakal mandheg sedurung sliramu bali.
Tak duake ora popo tresnaku tekane mati.
penting rasaku satonese ono ning njero ati ning atimu를 부르세요.
Penginku siji nyanding sliramu tekan kumati.
Dungaku ra bakal mandheg sedurung sliramu bali.
Tak duake ora popo tresnaku tekane mati.
penting rasaku satonese ono ning njero ati ning atimu를 부르세요.