노래
아티스트
장르
트랙 커버 17 Juni

가사 및 번역

원문

Pertama bertemu kamu.

Ku tak tahu kau cintaku.

Kadang hidup itu lucu.

Dua kutub jadi satu

Menaruh percaya dan cinta bukanlah hal yang mudah untuk dicapai.

Tapi ku yakin bila bersama denganmu akan buka jalan

Dua insan satu hati.

Aku dan kamu cinta abadi

Perjalanan cinta tulus abadi.

Terukir indah di dalam hati

Meski takkan mudah tuk jalani semua.

Aku dan kamu 17 Juni

Ribuan senja dan purnama berlalu tanpa terasa.

Kau genggam tanganku.

Kau topang ragaku.

Susah senang ditanggung dengan tenang.

Kita trus berjuang arungi gelombang.

Kupulang, -kupulang -Walau dunia tak berkawan.

Genggam tanganku dan jangan lepas.

Percaya padaku, semua kan berlalu. Cintaku

Cintaku, sayangku

Perjalanan cinta tulus abadi.

Terukir indah di dalam hati.

Meski takkan mudah tuk jalani semua.

Aku dan kamu 17 Juni.

Ohooo hooo wohoo uuu

Perjalanan cinta tulus abadi.

Terukir indah di dalam hati.

Meski takkan mudah tuk jalani semua.

Aku dan kamu, aku dan kamu

Meski takkan mudah tuk jalani semua -Aku dan kamu -Tujuh belas Juni -Aku dan kamu -Tujuh belas Juni

Mama dan papa, -yeah yeah yeah -Tujuh belas Juni

한국어 번역

처음 만나요.

나는 당신이 내 사랑이라는 것을 몰랐습니다.

때로는 인생이 재미있을 때도 있습니다.

두 극이 하나가 되다

신뢰와 사랑을 두는 것은 쉬운 일이 아닙니다.

하지만 너와 함께라면 길이 열릴 거라고 확신해

두 사람의 마음은 하나입니다.

나와 당신의 영원한 사랑

영원하고 진실한 사랑의 여정.

마음속에 아름답게 새겨져 있는

비록 모든 것을 하는 것이 쉽지는 않을 것입니다.

나와 너 6월 17일

수천 개의 황혼과 보름달이 눈에 띄지 않게 지나갔습니다.

당신은 내 손을 잡아.

당신은 나를 지원합니다.

기쁨을 침착하게 견디기가 어렵습니다.

우리는 계속해서 파도를 헤쳐나가기 위해 고군분투하고 있습니다.

집에 간다 - 집에 간다 - 세상에 친구가 없어도.

내 손을 잡고 놓지 마세요.

저를 믿으세요. 다 지나갈 거예요. 내 사랑

내 사랑, 내 사랑

영원하고 진실한 사랑의 여정.

마음속에 아름답게 새겨져 있습니다.

비록 모든 것을 하는 것이 쉽지는 않을 것입니다.

나와 당신 6월 17일.

오오오오오오오오오오오오오오

영원하고 진실한 사랑의 여정.

마음속에 아름답게 새겨져 있습니다.

비록 모든 것을 하는 것이 쉽지는 않을 것입니다.

나와 너, 나와 너

다 사는 게 쉽진 않겠지만 -나와 너 -6월 17일 -나와 너 -6월 17일

엄마 아빠, -예 예 예 -6월 17일

영상 보기 Pascal Meliala, Idgitaf, Cecilia Morinta - 17 Juni

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam