더 많은 노래 — Paul Alone
설명
폭발로 끝나는 관계가 아니라, 메아리로 끝나는 관계도 있습니다. 길게, 어색하게, 말하지 못한 여운을 남긴 채로요. 모든 것이 끝난 것 같지만 작은 습관들은 여전히 제멋대로 살아있습니다. 스웨터는 여전히 같은 옷걸이에 걸려 있고, 번호는 지워지지 않았으며, 문을 닫아도 기억은 해로운 고양이처럼 되살아납니다.
그리고 이 부드러운 과거의 붕괴 속에서 갑자기 이상한 따뜻함이 나타난다. 아픔도, 슬픔도 아닌, 그저 인정: 진짜였었다. 붙잡지 못했든, 싸웠든, 이제 각자 모든 것이 통제되고 있는 척하든 말든. 하지만 이름만 들려오면 모든 것이 다시 조용히 찰칵거립니다. 왜냐하면 "나도 보고 싶었어"라는 말은 때로는 "사랑해"보다 더 많은 의미를 담고 있기 때문입니다.
가사 및 번역
원문
Intentamos tantas veces que funcione
Que cuando pudo ser ninguno ya esperaba
Ahora tú en Terrassa y yo en Madrid sin flores
Me da miedo pensar que ya no queda nada
De tu cuarto en Avenida Zaragoza
De sentir que puedo contra una avalancha
De mirar al techo y que vuelen las horas
En silencio, enredados en tu cama
Y para enredo el que tuvimos con el tiempo
Que perdimos discutiendo como idiotas
Han pasado ya tres semanas sin hablarnos
Y la vida separaos se me ha hecho bola
Volvamos a jugar un día más
Volvamos a grabar un "si te vas"
Volvamos a comernos en directo
Volvamos a sentirnos más que el resto
Volvamos a decirnos la verdad
Decirnos si te vas me va a matar
Decirnos que aunque no lo diga
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también
Yo también, yo también
El jersey de Eme ya no me hace gracia
Si no me lo quitas cada tarde pa volverte a casa
No sé si tirarlo o enviártelo
Y ahí sigue colgao porque me niego a preguntártelo
Yo no estaba entero, era mitad de tu mitad
Y nunca me importó reconocértelo
Matabas mi ansiedad socialporque eras igual que yo
Éramos felices sin saberlo
Cada vez que oigo tu nombre
Vuelven todos los recuerdos
Volvamos a jugar un día más
Volvamos a grabar un "si te vas"
Volvamos a comernos en directo
Volvamos a sentirnos más que el resto
Volvamos a decirnos la verdad
Decirnos si te vas me va a matar
Decirnos que aunque no lo diga
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también
Yo también, yo también
Pablo, que ahora estoy riendo, ahora no
Sí, ¿qué tal?, ¿qué tal, cómo estás?
¿Y tú qué tal, Pablo?
한국어 번역
우리는 그것이 작동하도록 여러 번 노력합니다.
그럴 수 있었을 때 아무도 예상하지 못했다고
이제 너는 Terrassa에 있고 나는 꽃 없이 마드리드에 있어
아무것도 남지 않았다는 생각이 무서워요
Avenida Zaragoza에 있는 당신의 방에서
눈사태에 맞서 싸울 수 있다고 느끼기 위해
천장을 바라보며 시간이 훌쩍 지나가도록
침묵 속에 네 침대에 엉켜
그리고 시간이 지나면서 우리가 겪었던 혼란 때문에
바보처럼 말다툼하다가 졌다고
서로 말을 하지 않은 지 3주가 지났습니다.
그리고 떨어져 있는 삶은 나에게 공이 되었습니다
하루만 더 놀자
"떠나면"을 다시 녹음하자
라이브로 다시 먹자
다시 다른 것보다 더 많은 것을 느껴보자
다시 한 번 서로에게 진실을 말해보자
당신이 떠나면 우리에게 말하면 날 죽일 것입니다
말하지 않아도 그렇게 말해주세요
나도, 나도 네가 보고 싶었어
나도, 나도 네가 보고 싶었어
나도, 나도 네가 보고 싶었어
나도, 나도
나도, 나도
Eme의 스웨터는 더 이상 나를 행복하게 하지 않습니다.
매일 오후 집에 올 때마다 나에게서 그것을 빼앗아 가지 않으면
버려야 할지, 보내야 할지 모르겠어요.
그리고 내가 당신에게 묻기를 거부했기 때문에 여전히 멈춰 있습니다.
나는 완전하지 않았어, 나는 너의 절반의 절반이었지
그리고 난 너한테 그걸 인정하고 싶지 않았어
당신은 나와 똑같았기 때문에 내 사회적 불안을 죽였습니다
우리는 모르게 행복했어요
당신의 이름을 들을 때마다
추억이 모두 돌아오네요
하루만 더 놀자
"떠나면"을 다시 녹음하자
라이브로 다시 먹자
다시 다른 것보다 더 많은 것을 느껴보자
다시 한 번 서로에게 진실을 말해보자
당신이 떠난다면 우리에게 말하면 날 죽일 것입니다
말하지 않아도 그렇게 말해주세요
나도, 나도 네가 보고 싶었어
나도, 나도 네가 보고 싶었어
나도, 나도 네가 보고 싶었어
나도, 나도
나도, 나도
파블로, 지금 나는 웃고 있어, 이제는 웃지 않아
응, 잘 지내?, 잘 지내, 잘 지내?
파블로, 잘 지내요?