더 많은 노래 — Mihail
설명
출시일: 2025년 10월 23일
가사 및 번역
원문
Ei se vor niște zei pe pământ, îmbrăcați în trup de aur, dar cu sufletu' frânt.
Dar îi poți citi pe buze când au nodu' în gât și le tremură genunchii când le spui cine sunt.
Am strămoșii în vene care luptă în noi. Nu mi-e frică, nu sunt singur, așa cum credeți voi.
M-am săturat să tot amân ce stă în mine ascuns.
Urlă sufletul de fiară.
Poate crezi că sunt dus, dar sub pielea mea blândă stă un lup.
Dacă încerci să mă frângi, eu te mușc.
Spiritul luptă.
Inima-i blândă.
Stai că te prind, stai că te prind.
Ei ne cumpără cu flori, dar ne vând și cuminți ei ne vor, rând pe rând.
M-am săturat să tot amân ce stă în mine ascuns. Urlă sufletul de fiară.
Poate crezi că sunt dus, dar sub pielea mea blândă stă un lup.
Dacă încerci să mă frângi, eu te mușc.
Spiritul luptă.
Inima-i blândă.
Stai că te prind, stai că te prind.
한국어 번역
그들은 황금빛 몸을 입고 있지만 부서진 영혼을 지닌 지상의 신들을 원합니다.
그러나 목에 혹이 있을 때 그들의 입술을 읽을 수 있고, 그들이 누구인지 말할 때 그들의 무릎이 떨릴 때입니다.
내 혈관 속에는 우리 안에서 싸우고 있는 조상들이 있습니다. 나는 두렵지 않습니다. 당신이 생각하는 것처럼 나는 혼자가 아닙니다.
내 안에 숨겨져 있는 것을 미루는 것도 지쳤어요.
짐승의 영혼이 울부짖었다.
내가 미쳤다고 생각할지 모르지만 내 부드러운 피부 아래에는 늑대가 있습니다.
나를 깨뜨리려고 하면 나는 너를 물 것이다.
영혼은 싸운다.
그녀의 마음은 온화합니다.
잠깐만요, 내가 잡을게요, 잠깐만, 내가 잡을게요.
그들은 꽃으로 우리를 사지만 우리를 팔고 우리가 한 명씩 잘되기를 원합니다.
내 안에 숨겨져 있는 것을 미루는 것도 지쳤어요. 짐승의 영혼이 울부짖었다.
내가 미쳤다고 생각할지 모르지만 내 부드러운 피부 아래에는 늑대가 있습니다.
나를 깨뜨리려고 하면 나는 너를 물 것이다.
영혼은 싸운다.
그녀의 마음은 온화합니다.
잠깐만요, 내가 잡을게요, 잠깐만, 내가 잡을게요.