더 많은 노래 — Andéol
설명
제작사: 풋트리 작곡가: 마티아스 아보살레 작곡가: 푸트리 작곡가: 안데올
가사 및 번역
원문
C'était pas prévu. J'ai le seum, je l'atténue.
On se ment tellement que c'est plus des visages, c'est des rébus. Vas-y, spoile-moi, dis-moi la fin dès le début.
Dis-le-moi en face, dis-moi que ça passe.
Dis-moi que tu vas pas partir d'un jour à l'autre. Dans le fond de l'impasse, pourvu que ça passe.
Pourvu qu'il mentait quand il disait que c'était ma faute.
Comme par magie, je l'ai pensé, je l'ai pas dit.
Colis piégé, colis fragile.
Je l'ai pas fait, je l'ai promis.
Comme par magie, prends tes cachets, prends les paris.
Colis piégé, colis fragile.
Rendez-vous sur ma messagerie.
Est-ce que t'as trompé la mort? Perso, ils m'ont tranché la gorge.
T'inquiète, la casse, je la coche, j'trouve ça joli quand c'est moche.
J'aime bien les pieds qui traînent, j'aime bien les mains dans les poches.
Automne, été, hiver, les rideaux fermés.
Dans le fond du lit, faut croire que le passé, ça ricoche. Si ça va, y a quelque chose qui cloche, on me l'avait pas dit.
Si je vois plus le jour, il fera plus jamais moche.
Comme par magie, je l'ai pensé, je l'ai pas dit.
Colis piégé, colis fragile.
Je l'ai pas fait, je l'ai promis.
Comme par magie, prends tes cachets, prends les paris.
Colis piégé, colis fragile.
Rendez-vous sur ma messagerie.
한국어 번역
그것은 계획되지 않았습니다. 나는 seum을 가지고 있고 그것을 약화시킵니다.
우리는 자신에게 너무 많은 거짓말을 하여 더 이상 얼굴이 아닌 욕설을 합니다. 어서 스포해 주세요. 처음부터 결말을 알려주세요.
내 얼굴에 대고 말해줘, 괜찮다고 말해줘.
이제 하루도 떠나지 않을 거라고 말해주세요. 그것이 지나가는 한 막다른 골목의 바닥에서.
그가 내 잘못이라고 말했을 때 거짓말이었기를 바랍니다.
마치 마술처럼 생각했지만 말하지 않았습니다.
소포 폭탄, 깨지기 쉬운 소포.
난 안 했어요, 약속했어요.
마술처럼 약을 먹고, 베팅을 하세요.
소포 폭탄, 깨지기 쉬운 소포.
내 이메일로 이동합니다.
죽음을 속였나요? 개인적으로 그들은 내 목을 베었습니다.
걱정하지 마세요. 고장났어요. 확인해 보겠습니다. 못생겼을 때도 예쁘다고 생각합니다.
나는 발을 끌리는 것을 좋아하고, 주머니에 손을 넣는 것을 좋아합니다.
가을, 여름, 겨울, 커튼이 닫혀 있습니다.
깊은 곳에서는 과거가 튕겨져 나간다는 것을 믿어야 합니다. 괜찮다면 뭔가 문제가 있는 것입니다. 나는 말하지 않았습니다.
하루를 더 많이 보면 다시는 추악하지 않을 것입니다.
마치 마술처럼 생각했지만 말하지 않았습니다.
소포 폭탄, 깨지기 쉬운 소포.
난 안 했어요, 약속했어요.
마술처럼 약을 먹고, 베팅을 하세요.
소포 폭탄, 깨지기 쉬운 소포.
내 이메일로 이동합니다.