더 많은 노래 — Just Mustard
설명
은빛 불빛들이 천장을 따라 조용히 맴돌며 마치 누군가 반사된 빛들을 위한 무도회를 연 듯했습니다. 공기 중에는 웃음과 키스 사이에 느껴지는 바로 그 숨 막히는 듯한 느낌이 감돌고 있습니다. 시간은 햇볕에 녹은 껌처럼 늘어지고, 아무도 그것을 끊으려고 서두르지 않는다. 그저 반짝이는 불빛이 반사되고, 소리가 길게 이어지며, 서두르는 것이 세상에서 가장 쓸모없는 일이라는 것을 깨닫게 된다. 밤이 아직 영원하다고 믿는 동안, 모든 것을 동이 틀 때까지 기다리게 하자.
가사 및 번역
원문
You are just a dream upon my face.
Can't keep up pace, can't keep up pace. Take the silence, let it fool me.
Can't keep up pace, can't keep up pace.
We watch the world deceiving, they dance to us not leaving.
We'll wander here forever, at least until the sun does.
You are just a dream upon my face.
This is the place, this is the place. Take everything, all I could ever be.
Can't keep up pace. We watch the world deceiving, they dance to us not leaving.
We'll wander here forever, at least until the sun does.
We'll wander here forever and fall into another, at least until the sun does, at least until the sun does.
한국어 번역
당신은 내 눈앞에 있는 꿈일 뿐입니다.
속도를 따라갈 수 없습니다. 속도를 따라갈 수 없습니다. 침묵을 지키세요. 나를 속이게 놔두세요.
속도를 따라갈 수 없습니다. 속도를 따라갈 수 없습니다.
우리는 세상이 속이는 것을 지켜봅니다. 그들은 떠나지 않고 우리에게 춤을 춥니다.
우리는 적어도 해가 뜰 때까지 여기서 영원히 방황할 것입니다.
당신은 내 눈앞에 있는 꿈일 뿐입니다.
이곳이 바로 이곳입니다. 내가 될 수 있는 모든 것을 가져가세요.
속도를 따라갈 수 없습니다. 우리는 세상이 속이는 것을 지켜봅니다. 그들은 떠나지 않고 우리에게 춤을 춥니다.
우리는 적어도 해가 뜰 때까지 여기서 영원히 방황할 것입니다.
우리는 여기서 영원히 방황하다가 또 다른 세계에 빠질 것입니다. 적어도 해가 뜰 때까지, 적어도 해가 뜰 때까지.