더 많은 노래 — Utopia
설명
죽지 않는 감정이 있어요. 그저 더 조용히 사는 법을 배우는 거죠. 약속은 오래전에 희미해졌지만, 기억은 여전히 잃어버린 온기의 형태를 고집스럽게 유지하고 있을 때. 목소리는 마치 오래된 흉터 안에서 나오는 듯, 잔잔하고 차분하지만, 마치 정말 놓아주려 했던 듯한 피곤한 부드러움이 느껴져 믿게 된다. 음악은 마치 잠들기 전 혼잣말처럼 부드럽게 흘러나온다. 더 이상 상호성을 기대하지 않지만, 잠시라도 그를 살아있는 듯 느끼기 위해 여전히 이름을 속삭인다.
가사 및 번역
원문
Di matamu, aku tak bermakna.
Tak punyai arti apa-apa.
Kau hanya inginkanku saat kau perlu.
Tak pernah berubah.
Kadang ingin kutinggalkan semua.
Letih hati menahan dusta.
Di atas pedih ini, aku sendiri.
Selalu sendiri.
Serpihan hati ini kupeluk erat.
Akan kubawa sampai kumati.
Memendam rasa ini sendirian.
Ku tak tahu mengapa aku tak bisa melupakanmu.
Ooh. . .
Ku percaya satu hari nanti.
Aku akan merebut hatimu.
Walau harus menunggu sampai ku tak mampu.
Menunggumu lagi.
Serpihan hati ini kupeluk erat.
Akan kubawa sampai kumati.
Memendam rasa ini sendirian.
Ku tak tahu mengapa aku tak mampu.
Serpihan hati ini kupeluk erat.
Akan kubawa sampai kumati.
Memendam rasa ini sendirian.
Ku tak tahu mengapa aku tak bisa melupakanmu.
Di matamu, aku tak bermakna.
한국어 번역
당신의 눈에 나는 아무것도 아닙니다.
아무런 의미가 없습니다.
당신은 필요할 때만 나를 원합니다.
절대 변하지 않습니다.
때로는 모든 것을 남겨두고 싶을 때가 있습니다.
거짓말을 막는 데 지쳤습니다.
이 고통 위에 나는 혼자입니다.
항상 혼자입니다.
나는 내 마음의 조각들을 꼭 껴안는다.
죽을 때까지 갖고 다닐게요.
이 느낌을 혼자 간직하고 있어요.
왜 당신을 잊지 못하는지 모르겠습니다.
오. . .
나는 언젠가 믿습니다.
여러분의 마음을 사로잡아 드리겠습니다.
내가 할 수 없을 때까지 기다려야 한다고 해도.
다시 당신을 기다리고 있습니다.
나는 내 마음의 조각들을 꼭 껴안는다.
죽을 때까지 갖고 다닐게요.
이 느낌을 혼자 간직하고 있어요.
왜 할 수 없는지 모르겠습니다.
나는 내 마음의 조각들을 꼭 껴안는다.
죽을 때까지 갖고 다닐게요.
이 느낌을 혼자 간직하고 있어요.
왜 당신을 잊지 못하는지 모르겠습니다.
당신의 눈에 나는 아무것도 아닙니다.