더 많은 노래 — Achille Lauro
설명
밤은 피로와 담배 냄새가 나고, 공기 중에는 조용한 "될 대로 되라"는 분위기가 감돈다. 그는 영웅도, 순교자도 아니고, 무모함까지 포함한 모든 것의 가치를 이미 깨달은 한 인간일 뿐입니다. 모든 단어에서 "아, 정말"이라는 그 특유의 말투가 들리는데, 그 뒤에는 부드러움이 숨어 있습니다. 가끔은 잃는 게 무섭다는 걸 인정하는 것보다 삶에 욕하는 게 더 쉽잖아요. 로마는 침묵하며, 등불 불빛 아래 누군가가 자유가 아닌 환상과 작별하는 소리를 듣고 있습니다. 포옹은 마지막 기도가 되고, 도시는 증인이 된다. 그리고 이 거친 솔직함 속에는 드문 아름다움이 있습니다. 드라마에 지친 마음이 여전히 사랑을 선택할 때. 제작: 마에스트로 감독: 가브리엘레 사비노 (xPuro) 총괄 프로듀서: 안토니오 잠파올로 촬영: 에도아르도 볼리 크리에이티브 프로듀서: 루카 가르델라 (xPuro) 총괄 기획: 누치오 파올로 루소 보조 감독: 루카 피콜렐라 편집: 가브리엘레 사비노 (xPuro) 콜라보. 편집자: 알레시아 데 마티아 컬러리스트: 로사리오 발리스트레리 코디네이터: 소피아 시칠리아 라우로 스타일리스트: 닉 체리오니 스타일리스트 어시스턴트: 노에미 마나고 라우로 메이크업: 미셸 만카니엘로 라우로 헤어: 밈모 라 세라 드론: 샤디 후세인 스테디캠: 미켈란젤로 마라빌리아 촬영 어시스턴트: 조반니 갈라티 촬영 어시스턴트: 로렌조 데 마르코 촬영 어시스턴트: 프란체스코 드라고 데이터 매니저: 마테오 무다로 비디오 어시스턴트: 실비아 팔메리 기계공: 마시밀리아노 안젤로티 서비스: 줄리오 스토르티 프로듀서 어시스턴트: 마테오 마시, 루도비코 루피니, 시모네 안티노치, 페데리코 로사티, 데지레 페델리 사운드: 미르코 론조니, 알레산드로 투렐라 조종사: 잠파올로 무나리, 알도 코비안키. 사진작가: 줄리아 파르미지아니 비하인드 영상: 플라비오 리치, 레오나르도 크로체 비하인드 사진: 다니엘레 캄브리아, 엘리사 로시 보안: 젬비프
가사 및 번역
원문
Stanotte è per te
E se non tornerò domani è lo stesso
Se butterò la vita nel cesso
Vai avanti, smettila, non piangere
Anche se la vita è questo
E se rimarrà solo un biglietto
Tutto quello che ho fatto l'ho scelto
E stanotte, sì, lo rifarei
Per te che mi fai sempre quell'effetto della prima sera
Dimmi cosa resterà se mando tutto in fumo adesso
Questa notte è l'ultima per noi, qui sotto un cielo immenso
Sarebbe facile amare se conoscessi la cura
Abbracciami Roma, prima di addormentarci stasera
Vabbè, fa lo stesso
Non cambierò la vita che ho scelto
Non rinuncerò a portarti a Trastevere all'alba e fa' na serenata
E stanotte è per te
Per te che poi mi aspetti lo stesso
A te che trovi sempre un momento
Se ti mancherà dirmi: "Torna presto, amor"
Me so' fatto grande
Dimmi cosa resterà se mando tutto in fumo adesso
Questa notte è l'ultima per noi, qui sotto un cielo immenso
Sarebbe facile amare se conoscessi la cura
Abbracciami Roma, prima di addormentarci stasera
Dimmi cosa resterà se mando tutto in fumo
Ma che resterà di me se non verrò da te
Quando non c'è più nessuno
Quando non avrò più un posto per addormentarmi al sicuro
Dimmi cosa resterà se mando tutto in fumo adesso
Questa notte è l'ultima per noi,. qui sotto un cielo immenso
Sarebbe facile amare se conoscessi la cura
Abbracciami ancora, Roma, prima di addormentarci stasera
한국어 번역
오늘 밤은 당신을위한 것입니다
내일 돌아오지 않으면 똑같아
내 인생을 변기에 던진다면
어서, 그만해, 울지 마
이게 인생이라 해도
그리고 티켓 한 장만 남았다면
내가 한 모든 일은 내가 선택한 것이다
그리고 오늘 밤, 그래, 난 또 할 거야
언제나 그 첫날 저녁의 영향을 나에게 주는 당신을 위해
지금 다 날려버리면 뭐가 남을지 말해봐
이 밤이 우리의 마지막이야, 여기 광활한 하늘 아래
치료법을 알면 사랑하기 쉬울 텐데
안아줘 로마 오늘 밤 잠들기 전에
아 그렇군요 똑같네요
나는 내가 선택한 삶을 바꾸지 않을 것이다
새벽에 너를 트라스테베레로 데려가서 세레나데 부르는 걸 난 포기하지 않을 거야
그리고 오늘 밤은 당신을 위한 것입니다
어차피 나를 기다려줄 너를 위해
언제나 순간을 찾아주는 당신에게
내가 그리워지면 말해줘 "빨리 돌아와, 자기야"
나는 성장했다
지금 다 날려버리면 뭐가 남을지 말해봐
이 밤이 우리의 마지막이야, 여기 광활한 하늘 아래
치료법을 알면 사랑하기 쉬울 텐데
안아줘 로마 오늘 밤 잠들기 전에
내가 모든 것을 연기 속으로 보내면 무엇이 남을지 말해 보세요
그러나 내가 당신에게 가지 않으면 나에게 무엇이 남겠습니까?
아무도 남지 않았을 때
더 이상 잠들 수 있는 안전한 곳이 없을 때
지금 다 날려버리면 뭐가 남을지 말해봐
오늘 밤이 우리에게 마지막이다. 여기 넓은 하늘 아래
치료법을 알면 사랑하기 쉬울 텐데
또 안아줘 로마 오늘 밤 잠들기 전에