더 많은 노래 — Achille Lauro
설명
바닷가 오래된 거리처럼 사랑은 당신의 넘어짐과 습관에 대해 모든 것을 알고 있지만, 그럼에도 불구하고 문을 열어줍니다. 키스와 고집스러운 싸이의 경계는 이미 사라졌습니다. 불인지, 아니면 재 속에서 따뜻해지는 습관인지. 아침 안개 속에서 다른 사람의 발자취를 따라 한참 동안 자신을 찾아 헤매는 모습을 보면 얼마나 쉽게 정신을 잃는지, 그리고 얼마나 오래 자신을 찾아 헤매는지 웃기다. 그럼에도 불구하고 이 혼돈 속에는 진실된 무언가가 있습니다. 고통이 인정처럼 들리고, 용서가 비명과 같은 숨결 속에 숨어 있을 때 말입니다. 아무도 될 거라고 약속하지 않았는데도, 마치 인생 전체가 끝없는 "그래도 함께"인 것 같은 느낌이에요.
가사 및 번역
원문
Okay, ricordo quando al mattino non ci alzavamo
E fumare fino a mattina giù a Marechiaro
Non ricordo mai veramente come ho iniziato
Non si smette mai veramente quando iniziamo
Se la libertà è un errore d'adolescente
Amare senza chiedere, odiarsi senza comprendere
Cos'è l'amore il nostro? Non sono solo parole
È un amore più in là, merceria di Piazza Sempione
Adesso dove vado?
Senza ma, senza se, senza te
Amore disperato
Lo sai meglio di me, che sei meglio
Che non sono in grado
Che frase stupida
Ti chiedo scusa, ma lo sai
A volte è complicato
È inutile che ti difenda da me
E se passiamo un'altra notte
Tra far l'amore e fare a botte
Che differenza c'è
Se siamo io e te?
Non sono desideri, è la legge dell'attrazione
La vita, sì, è una foto, un disturbo dell'attenzione
E tu che ci sei stata, sei sempre come un'amica
Quella piccola casa, quel nido a via Tina Pica
E poi sì, in quello scatto, un abbraccio senza colori
Quella canzone sempre e per sempre di De Gregori
Cosa ne sanno gli altri di vivere come noi?
Davvero, sempre per sempre ovunque saremo
Adesso dove vado?
Senza ma, senza se, senza te
Amore disperato
Lo sai meglio di me, che sei meglio
Che non sono in grado
Che frase stupida
Ti chiedo scusa, ma lo sai
A volte è complicato
È inutile che ti difenda da me
E se passiamo un'altra notte
Tra far l'amore e fare a botte
Che differenza c'è
Se siamo io e te?
Sì, forse c'è cura o forse no
E bisogna perdere
E forse no, non ti ritroverò
Non mi hai mai chiesto niente
Forse un giorno, forse solo un giorno
Un fiore da prendere
Quel fiore, sì, un minuto a calpestarlo
Anni per crescere
Adesso dove vado?
Senza ma, senza se, senza te
Amore disperato
Lo sai meglio di me, che sei meglio
Che non sono in grado
Che frase stupida
Ti chiedo scusa, ma lo sai
A volte è complicato
한국어 번역
알았어, 우리가 아침에 일어나지 않았던 때가 기억나
그리고 Marechiaro에서 아침까지 담배를 피우지
나는 내가 어떻게 시작했는지 전혀 기억하지 못한다.
우리는 시작할 때 결코 멈추지 않습니다.
자유가 청소년의 실수라면
묻지도 않고 사랑하고, 이해하지 못하고 미워하고
우리의 사랑은 무엇입니까? 그것들은 단순한 말이 아니다
셈피오네 광장의 잡화점, 그 너머에 있는 사랑입니다.
이제 어디로 가야 하나요?
꽁초 없이, if 없이, 너 없이
절박한 사랑
당신이 더 낫다는 걸 나보다 당신이 더 잘 알잖아요
내가 할 수 없는 것
정말 멍청한 문장이군요
미안하지만 너도 알잖아
가끔은 복잡해
나로부터 자신을 방어하는 것은 의미가 없습니다
우리가 또 하룻밤을 보내면 어떡하지?
사랑을 나누는 것과 싸우는 것 사이
차이점은 무엇입니까?
당신과 나라면 어떨까요?
욕망이 아니라 끌어당김의 법칙이다
인생은 그래, 사진이야, 주의력 장애야
그리고 그 자리에 있었던 당신은 늘 친구 같았어요
그 작은 집, Via Tina Pica에 둥지를 틀고 있는 집
그리고 그래 그 장면엔 무색의 포옹이
De Gregori의 그 노래 Always and Forever
다른 사람들은 우리처럼 사는 것에 대해 무엇을 알고 있습니까?
진실로 언제나 언제 어디서나 우리는
이제 어디로 가야 하나요?
꽁초 없이, if 없이, 너 없이
절박한 사랑
당신이 더 낫다는 걸 나보다 당신이 더 잘 알잖아요
내가 할 수 없는 것
정말 멍청한 문장이군요
미안하지만 너도 알잖아
가끔은 복잡해
나로부터 자신을 방어하는 것은 의미가 없습니다
우리가 또 하룻밤을 보내면 어떡하지?
사랑을 나누는 것과 싸우는 것 사이
차이점은 무엇입니까?
당신과 나라면 어떨까요?
예, 치료법이 있을 수도 있고 없을 수도 있습니다
그리고 당신은 패배해야합니다
그리고 어쩌면 아닐 수도 있어, 난 다시는 널 찾지 않을 거야
넌 나한테 아무것도 묻지 않았어
어쩌면 언젠가, 어쩌면 단 하루만이라도
가져갈 꽃
그 꽃 그래, 밟을 시간 1분
성장할 수 있는 기간
이제 어디로 가야 하나요?
꽁초 없이, if 없이, 너 없이
절박한 사랑
당신이 더 낫다는 걸 나보다 당신이 더 잘 알잖아요
내가 할 수 없는 것
정말 멍청한 문장이군요
미안하지만 너도 알잖아
가끔은 복잡해