더 많은 노래 — Elisa
더 많은 노래 — Calcutta
설명
도시는 바늘이 트랙을 자꾸 건너뛰는 낡은 축음기처럼 시끄럽다. 분수대는 물을 뿜어내지만, 갈증은 해소되지 않는 듯 모든 것이 목마름을 달래는 환상만 줄 수 있는 것 같습니다. 가게들이 하나둘씩 문을 닫고, 동전 몇 푼과 빈손만 남은 한 사람이 아직도 왜인지 세상에 "거스름돈"을 주고 있습니다. 사랑은 여기서 고백도 만남도 아닙니다. 이것은 다른 사람의 이름으로 내린 비를 흡수하는 건조한 공기입니다. 우연히 행간에 떨어진 비 말입니다. 각 역마다 필요한 곳을 지나치고, 그럴 때마다 이별 자체보다 조금 더 아프다. 결국 내려오지 않았다는 건, 영원히 틀린 건 아니라고 아직도 희망하고 있다는 거잖아. 그러더니 갑자기 입 안에 꽃이 피어 말 대신 꽃이 나왔어요. 어리석지만 살아있네. 그리고 그 안에는 한 번도 불리지 않았던 노래들에 담기지 못한 모든 부드러움이 담겨 있습니다.
가사 및 번역
원문
Non ci siamo mai dedicati
Dedicati le, le canzoni giuste
Forse perché di noi
Non ne parla mai nessuno
Non ci siamo mai detti le parole
Non ci siamo mai detti le parole giuste
Neanche per sbaglio
Neanche per sbaglio in silenzio
La città è piena di fontane
Ma non sparisce mai la sete
Sarà la distrazione, sarà, sarà, sarà
Che ho sempre il Sahara in bocca
La città è piena di negozi
Ma poi chiudono sempre
E rimango solo io
A dare il resto al mondo
Se in mezzo alle strade
O nella confusione
Piovesse il tuo nome, io
Una lettera per volta vorrei bere
In mezzo a mille persone
Stazione dopo stazione, se
Se non scendo a quella giusta è colpa tua
Non ci siamo mai visti per davvero e
Non ci siamo mai presi per davvero in giro
Neanche per sbaglio
Neanche per sbaglio in silenzio
La città incontra il tuo deserto
Che io innaffio da sempre
Sarà la mia missione, sarà, sarà, sarà
Che ora ho un fiore nella bocca
Se in mezzo alle strade
O nella confusione
Piovesse il tuo nome, io
Una lettera per volta vorrei bere
In mezzo a mille persone
Stazione dopo stazione, se
Se non scendo a quella giusta è colpa mia
Ma senza te, chi sono io?
Un mucchio di spese impilate
Un libro in francese che poi non lo so
Neanche, neanche bene, io
Se devi andare, pago io
Scusa se penso a voce alta
Scusa se penso a voce alta
Se in mezzo alle strade
O nella confusione
Piovesse il tuo nome, io
Una lettera per volta vorrei bere
In mezzo a mille persone
Stazione dopo stazione, se
Se non scendo a quella giusta è colpa
Non ci siamo mai dedicati
Dedicati le, le canzoni giuste
Forse perché di noi
Non ne parla mai nessuno
한국어 번역
우리는 결코 헌신적이지 않았습니다.
올바른 노래를 바칩니다.
어쩌면 우리 때문에
아무도 그것에 대해 이야기하지 않습니다
우리는 서로에게 그런 말을 한 적이 없다.
우리는 서로에게 올바른 말을 한 적이 없습니다
실수도 아니고
우연히도 아닌 침묵 속에
도시에는 분수가 가득하다
하지만 갈증은 결코 사라지지 않는다.
그건 방해가 될 거야, 그럴 거야, 그럴 거야, 그럴 거야
내 입에는 항상 사하라 사막이 있다는 걸
도시에는 상점이 가득하다
그런데 그 곳은 항상 문을 닫는다
그리고 나만 남았어
나머지는 세상에 주려고
거리 한복판에 있다면
아니면 혼란스러워
비가 온다 너의 이름, 나
마시고 싶은 편지 한 통씩
천명 가운데
스테이션 다음 스테이션인 경우
내가 올바른 방향으로 내리지 않으면 그건 네 잘못이야
우리는 실제로 서로를 본 적도 없고
우리는 결코 서로를 놀린 적이 없습니다.
실수도 아니고
우연히도 아닌 침묵 속에
도시와 사막이 만나다
내가 항상 물을 주었던 것
그건 내 임무가 될 거야, 그럴 거야, 그럴 거야, 그럴 거야
이제 내 입에는 꽃이 있네
거리 한복판에 있다면
아니면 혼란스러워
비가 온다 너의 이름, 나
마시고 싶은 편지 한 통씩
천명 가운데
스테이션 다음 스테이션인 경우
내가 올바른 방향으로 가지 못한다면 그것은 내 잘못이다
하지만 당신이 없다면 나는 누구일까요?
쌓인 비용
내가 모르는 프랑스어 책
심지어 좋지도 않아, 나야
꼭 가야만 한다면 돈은 내가 낼게
큰 소리로 생각해서 미안해
큰 소리로 생각해서 미안해
거리 한복판에 있다면
아니면 혼란스러워
비가 온다 너의 이름, 나
마시고 싶은 편지 한 통씩
천명 가운데
스테이션 다음 스테이션인 경우
내가 올바른 방향으로 가지 못한다면 그것은 내 잘못이다
우리는 결코 헌신적이지 않았습니다.
올바른 노래를 바칩니다.
어쩌면 우리 때문에
아무도 그것에 대해 이야기하지 않습니다