더 많은 노래 — Amaia
설명
크리에이티브 디렉터: 다니엘 달포 공동 감독: 세자르 로드레스, 다니엘 달포 총괄 프로듀서: 시라 몰라 제작 관리자: 알렉시아 기요르 미술 감독: 세자르 로드레스 컴퓨터 그래픽 아티스트: 알베르트 가발다, 텔모 가라이, 마이크 페르난데스 라스카도라: 노하 만프레디 프리비즈: 나초 코네사 4D 캡처: The4DScanner 빅토르 M. 펠리스, 안드레아 마르틴 가우스 캡처: ScanMeNow 모션 연출 및 안무: 마르타 로스 의상 디자이너: 카롤리나 갈리아나 의상 어시스턴트: 루시아 로마스 카시오페아 로페스-이보르 에우스 칸토 사용자 아야: 사라 유게 메이크업 및 헤어: 마리아 바텐. 그래픽 디자인: 사라 W. 말로 색상: 루카스 호프 연출: 하비에르 로메로 음반사: 유니버설 뮤직 스페인 특별 감사: 에우스칼 에테아 - 마드리드 구레 초코 지역 센터
가사 및 번역
원문
Na-na, na-na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na-na, na-na-na-na
En esta noche, noche de otoño
Lluvia de estrellas en Aralar
Todos los árboles, como en un cuento
Bailan movidos por el vendaval
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Lengua de sapo, ojo de serpiente
Piedra tallada por el Basajaun
Cola de rata, colmillo de zorro
Uñas de vieja, amarre de amor
Cierro los ojos por un momento
Pido un deseo al firmamento
Que tú me quieras más de lo que yo te quiero
Que tú seas mío y de nadie más
Na-na, na-na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na-na
Que tú seas mío y de nadie más
Que tú seas mío y de nadie más
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
한국어 번역
나나, 나나나나나나
나나, 나나나나나, 나나나나나
나나, 나나나나나나
나나, 나나나나나, 나나나나나
이 밤, 가을밤에
Aralar의 별똥별
이야기 속에 나오는 모든 나무들
그들은 강풍에 감동되어 춤을 춘다
어-어, 어-어
어-어, 어-어
어-어, 어-어
어-어, 어-어
두꺼비 혀, 뱀 눈
바사자운(Basajaun)이 조각한 돌
쥐꼬리, 여우송곳니
늙은 여자의 손톱, 사랑의 주문
잠시 눈을 감아본다
나는 궁창에 소원을 빌어요
내가 당신을 사랑하는 것보다 당신이 나를 더 사랑한다고
당신은 내 것이 되고 다른 사람의 것이 되지 않기를 바랍니다
나나, 나나나나나나
나나, 나나나나나, 나나나나나
나나, 나나나나나나
나나, 나나나나나나
당신은 내 것이 되고 다른 사람의 것이 되지 않기를 바랍니다
당신은 내 것이 되고 다른 사람의 것이 되지 않기를 바랍니다
어-어, 어-어
어-어, 어-어
어-어, 어-어
어-어, 어-어