더 많은 노래 — JANKES
더 많은 노래 — ANTISOCIAL
가사 및 번역
원문
Jankes.
Dwa zero dwa pięć.
Ło.
Ej, ziomek.
Napisałem to w jeden wieczór w sumie. Raz, dwa, trzy, rap. O, o.
Wiesz, musiałem to napisać, bo serducho jakoś boli.
No i nawet temat z Hamburga mnie nie uspokoił.
Mam pod oczami wory, jakbym rzucał sad na dzielnie, bo znowu kurwa nie śpię i piszę kozacki refren. O betonowych blokach, które stworzył PRL.
Zasady Stara szkoła i uliczne BHP. Tutaj co drugi to diler, Ukrainiec albo pies.
I jak prawda cię boli to odpal sobie TVN.
Tu nie liczą się reguły, ale stówy. Bój się ludzi nawet kiedy wierzysz w duchy.
I pamiętaj złotko, że nie tylko złoto nosi próby.
Życie Nurmagomedov pochlebuje cię i zdusi. Wasze zasady to jest bullshit.
Jestem w ataku tak jak ballsik, bo każdy się urodził po coś. Ja się urodziłem po to, by rozkurwić.
Ej ziomek, żyjemy w czasie walki o swoje top pole. Znaczy plansza za stare i nowe to polej.
Gdy życie przytłacza, gdy jest lepiej i gorzej. Pokładamy wiarę w hip-hopie.
Ej ziomek, żyjemy w czasie walki o swoje top pole.
Znaczy plansza za stare i nowe to polej. Gdy życie przytłacza, gdy jest lepiej i gorzej.
O o o! Ej ziomek.
Lecę na fajnie. Skurwysynom napom-napompybę.
Będę grać, aż nie poznają mnie miliony. Cześć, to ja. A to moja stylówa.
Ej, ziomek.
Na tych osiedlach.
I nie zmienia się nic.
Czysta, brudna, brudna prawda.
Cokolwiek by nie mówili. Noszę zbroję, co wykułem z waszych hejtów pierdolonych.
I nawet Tony Stark nie miał takiej technologii.
Będę grać, aż nie poznają mnie miliony. Nie poznają mojej drogi, nie poznają, kto to zrobił.
Jeden na stu stąd da radę się wybić. Odbić się od DNA jak od trampoliny.
Pojebane tryby machiny mocno cię wkręcą. Szacunek za szacunek to nasz etos.
Wyrośliśmy między betonem tak jak te chwasty. W miejscu, w którym grunt jest kurwa nieurodzajny.
Parę nowych bluz, dobrych sztuk, ostrych słów. A do tego mocne w chuj numery, co mają punchlinę.
Skazani na rzeczywistość jak jebany szarak.
Klatki w tamtych domach są jak klatki Faradaya. Bracie, kurwa, to nie dla nas takie życie. To nie dla nas.
Napijemy się szampana.
Ej, ziomek. Żyjemy w czasie walki o swoje top pole.
Znaczy plansza za stare i nowe to polej. Gdy życie przytłacza, gdy jest lepiej i gorzej.
Pokładamy wiarę w hip-hopie. Ej, ziomek, żyjemy w czasie walki o swoje top pole.
Znaczy plansza za stare i nowe to polej. Gdy życie przytłacza, gdy jest lepiej i gorzej.
O o o!
Ej, ziomek.
Ej ziomek.
한국어 번역
양키.
2025.
와.
안녕, 친구.
나는 그것을 어느 날 저녁에 썼다. 하나, 둘, 셋, 랩. 아, 아
아시다시피 마음이 아파서 이 글을 쓰게 되었습니다.
그리고 함부르크에서 온 주제조차도 나를 진정시키지 못했습니다.
나는 눈 밑에 가방을 두르고 마치 용감하게 코트를 떠나는 것처럼 보였다. 왜냐하면 나는 다시는 자지 않고 멋진 합창을 쓰고 있기 때문이다. 폴란드 인민 공화국이 만든 콘크리트 블록에 대해.
구식 및 거리 건강 및 안전 규칙. 여기서 두 번째 사람은 모두 딜러, 우크라이나인 또는 개입니다.
그리고 진실이 당신에게 상처를 준다면 TVN을 시청하세요.
여기서 중요한 것은 규칙이 아니라 단어입니다. 귀신을 믿어도 사람을 두려워하라.
그리고 사랑하는 여러분, 금만 시험받는 것이 아니라는 점을 기억하십시오.
누르마고메도프의 삶은 당신을 기쁘게 하고 질식시킬 것이다. 당신의 규칙은 헛소리입니다.
나도 발식처럼 공세를 취하고 있다. 모두가 무엇인가를 위해 태어났기 때문이다. 나는 당신을 화나게하기 위해 태어났습니다.
안녕 친구, 우리는 최고의 필드를 위해 싸우는 시대에 살고 있습니다. 보드가 너무 낡고 새것이니 부어주세요.
삶이 압도적일 때, 더 좋을 때나 더 나쁠 때. 우리는 힙합을 믿습니다.
안녕 친구, 우리는 최고의 필드를 위해 싸우는 시대에 살고 있습니다.
보드가 너무 낡고 새것이니 부어주세요. 삶이 압도적일 때, 더 좋을 때나 더 나쁠 때.
오오! 안녕, 친구.
나는 재미있을 것이다. 개자식들에게 나폼피바.
수백만 명이 나를 알아볼 때까지 나는 플레이할 것이다. 안녕하세요, 나예요. 그리고 이게 내 스타일이에요.
안녕, 친구.
이 주택 단지에서.
그리고 아무것도 변하지 않습니다.
깨끗하고, 더럽고, 더러운 진실.
그들이 뭐라고 말하든. 나는 너의 빌어먹을 증오심으로 만든 갑옷을 입는다.
그리고 토니 스타크조차도 그런 기술을 갖고 있지 않았습니다.
수백만 명이 나를 알아볼 때까지 나는 플레이할 것이다. 그들은 내 방식을 모르고 누가 그랬는지 알지 못할 것입니다.
100명 중 1명은 여기서 성공할 것입니다. 트램펄린처럼 DNA를 튕겨내세요.
기계의 망가진 기어가 당신을 망칠 것입니다. 존중에 대한 존중은 우리의 정신입니다.
우리는 저 잡초들처럼 콘크리트 속에서 자랐습니다. 땅이 황량한 곳에서요.
몇 가지 새로운 스웨트 셔츠, 좋은 옷, 날카로운 말. 그리고 이건 펀치라인이 있는 존나 강렬한 노래들이야.
바보처럼 현실을 선고받았습니다.
그 집의 우리는 패러데이 우리와 같습니다. 형님, 젠장, 이건 우리 인생이 아니거든요. 우리를위한 것이 아닙니다.
우리는 샴페인을 마실 거예요.
안녕, 친구. 우리는 최고의 자리를 놓고 경쟁하는 시대에 살고 있습니다.
보드가 너무 낡고 새것이니 부어주세요. 삶이 압도적일 때, 더 좋을 때나 더 나쁠 때.
우리는 힙합을 믿습니다. 야 친구야, 우리는 최고의 자리를 놓고 싸우는 시대에 살고 있다.
보드가 너무 낡고 새것이니 부어주세요. 삶이 압도적일 때, 더 좋을 때나 더 나쁠 때.
오오!
안녕, 친구.
안녕, 친구.