더 많은 노래 — Ana Torroja
설명
감독: 비르고 마르티네즈
프로듀서: 카를로스 파체코
보조 프로듀서: 아드리안 카시야스
촬영감독: 에두 마테오스
1AC: 파블로 발렌시아
마스터: 크리스 레빌라
예술감독: 마누엘라 핀토스.
MUAH: 나탈리아 벨다
스타일링: 마테오 베나로크.
그림 1: 리겔 가르스
그림 2. 코스 코스탄조
그림 3: 후안 두에나스
탈출: 타냐 네츠베테일로바
제작 보조: 헨리 라드너
소니도: 줄리아 그로포
컬러: 에두아르도 마테오스
관리 : GTS
가사 및 번역
원문
Te llevo siempre en mi maleta
Que a veces es ligera, a veces pesa
Y es que sin tu nombre mi historia está incompleta
No se borra la etiqueta
Quise correr de ti muy lejos
Pero te encuentro en cada espejo
Eres un tatuaje que no cicatrizó
Ese largo viaje acabó sin un adiós
Y así como un turista
Sin una pista mi vida continuó
Te llevo siempre en mi maleta
Que a veces es ligera, a veces pesa
Y es que sin tu nombre mi historia está incompleta
No se borra la etiqueta
Con miedo y sin expectativas
Vuelvo al tablero a jugar otra partida
Eres un tatuaje que no cicatrizó
Ese largo viaje acabó sin un adiós
Y así como un turista
Sin una pista mi vida continuó
Te llevo siempre en mi maleta
Que a veces es ligera, a veces pesa
Y es que sin tu nombre mi historia está incompleta
No se borra la etiqueta
Le di la vuelta a ese vinilo
La marioneta ya se mueve sin hilos
Le di la vuelta a ese vinilo
La marioneta ya se mueve sin hilos
Te llevo siempre en mi maleta
Que a veces es ligera, a veces pesa
Y es que sin tu nombre mi historia está incompleta
No se borra la etiqueta
한국어 번역
나는 항상 당신을 내 가방에 넣고 다닙니다.
때로는 가벼우면서도 때로는 무겁다는 걸
그리고 당신의 이름이 없으면 내 이야기는 불완전해요
라벨이 삭제되지 않습니다.
나는 너에게서 아주 멀리 도망치고 싶었어
하지만 난 모든 거울 속에서 당신을 발견해요
넌 아물지 않은 문신이야
긴 여행은 이별도 없이 끝났어
그리고 관광객처럼
아무 생각 없이 내 삶은 계속됐어
나는 항상 당신을 내 가방에 넣고 다닙니다.
때로는 가벼우면서도 때로는 무겁다는 걸
그리고 당신의 이름이 없으면 내 이야기는 불완전해요
라벨이 삭제되지 않습니다.
두려움과 기대 없이
다른 게임을 하기 위해 보드로 돌아갑니다.
넌 아물지 않은 문신이야
긴 여행은 이별도 없이 끝났어
그리고 관광객처럼
아무런 단서도 없이 내 삶은 계속됐어
나는 항상 당신을 내 가방에 넣고 다닙니다.
때로는 가벼우면서도 때로는 무겁다는 걸
그리고 당신의 이름이 없으면 내 이야기는 불완전해요
라벨이 삭제되지 않습니다.
비닐을 뒤집어 놓았네요
이제 인형은 끈 없이 움직입니다.
비닐을 뒤집어 놓았네요
이제 인형은 끈 없이 움직입니다.
나는 항상 당신을 내 가방에 넣고 다닙니다.
때로는 가벼우면서도 때로는 무겁다는 걸
그리고 당신의 이름이 없으면 내 이야기는 불완전해요
라벨이 삭제되지 않습니다.