더 많은 노래 — JANEK.
더 많은 노래 — 4Money
더 많은 노래 — .voodoo people
설명
제조사 : 4Money
작곡: Mateusz Dec
텍스트 작성자: Jakub Yanovsky
가사 및 번역
원문
W moim pokoju pada deszcz.
Już któryś dzień leje jak z cebra.
Miałem być księciem.
Miałem być mistrzem gry, a wyglądam jak żebrak. Znowu pada mi na głowę.
Stare dresy przemoczone, choć na metce widniał napis Goretex. Krokodyle spod moich powiek.
Dzisiaj w solowniku tonę, bo pamiętam, że na starej szarej metce był napis lak.
Z małej chmury kapie coraz częściej. Mój parasol kumuluje brytyjskie powietrze.
Nie przejmuję się, że jest trochę ciemniej. Rozchlapuję kałuże i tańczę z deszczem. Znowu pada.
Znowu płaczę. Świat opadam jak donki. Znowu padam.
Znowu płaczę. Świat opadam jak donki.
Idę chodnikiem, luster ulicę pustej. Znowu jestem sam.
Myślałem, że przejdzie bokiem albo, że później, a tu na mieście biały skwał.
Namalowane ściany pod mostem schowane jak bezpański pies.
Zalewaj, nie przestanie. Słyszę niewyraźnie syreni śpiew.
Syreni śpiew. Z małej chmury kapie coraz częściej.
Mój parasol kumuluje brytyjskie powietrze. Nie przejmuję się, że jest trochę ciemniej.
Rozchlapuję kałuże i tańczę z deszczem. Znowu pada. Znowu płaczę.
Świat opadam jak donki. Znowu padam. Znowu płaczę. Świat opadam jak donki.
한국어 번역
내 방에 비가 내리고 있어요.
지난 날 비가 미친 듯이 쏟아졌습니다.
나는 왕자가 될 예정이었습니다.
원래는 게임 마스터여야 했는데, 거지처럼 생겼어요. 내 머리에는 또 비가 내리고 있다.
라벨에는 Goretex라고 적혀 있었지만 낡은 운동복은 물에 젖어 있었습니다. 내 눈꺼풀 아래에 악어가 있습니다.
오늘 나는 낡은 회색 라벨에 "lac"라는 단어가 적혀 있던 것을 기억하기 때문에 바닷물에 빠져 익사하고 있습니다.
작은 구름이 점점 더 자주 떨어집니다. 내 우산은 영국 공기를 모은다.
좀 더 어두워도 상관없어요. 나는 웅덩이를 튀기고 비와 함께 춤을 춥니다. 또 비가 온다.
나는 또 울고 있다. 세상은 당나귀처럼 무너지고 있습니다. 나는 다시 떨어지고있다.
나는 또 울고 있다. 세상은 당나귀처럼 무너지고 있습니다.
나는 텅 빈 거리를 바라보며 보도를 따라 걷는다. 나는 또 혼자가 되었다.
옆으로 또는 나중에 지나갈 것이라고 생각했는데 도시에 하얀 돌풍이 일어났습니다.
길 잃은 개처럼 숨겨져 있는 다리 밑의 칠해진 벽들.
부으면 멈추지 않습니다. 막연하게 사이렌 소리가 들립니다.
사이렌 노래. 작은 구름이 점점 더 자주 떨어집니다.
내 우산은 영국 공기를 모은다. 좀 더 어두워도 상관없어요.
나는 웅덩이를 튀기고 비와 함께 춤을 춥니다. 또 비가 온다. 나는 또 울고 있다.
세상은 당나귀처럼 무너지고 있습니다. 나는 다시 떨어지고있다. 나는 또 울고 있다. 세상은 당나귀처럼 무너지고 있습니다.