더 많은 노래 — ramé
더 많은 노래 — Kabvki
설명
보컬: 라메
제조사: 카브키
글쓴이: 에밀리아 피자노
작곡가: 에밀리아 피사노
작곡가: 툴리오 툴리오치
도구: 카브키
가사 및 번역
원문
Stasera sto a casa e fa freddo, ma non c'è l'amo, c'è l'Italdia.
Ma non voglio che t'rasa vieni, me visto troppi vote suffri'.
Perché pure a suffri' ce vo' stile, tu chiami i vuote e compar mia. Je saccio comme va a finì, ca me ruvi 'na vita e du' notte 'e anni.
La notte passa, tu sotto casa e nada si muove, picciò ca te veco che ll' va a 'ntrare.
Ma bebè, je so' savere, veco, so' canza e sincera, tu je anna a fare, meglio nun turnare, siè solo tiempo perso.
Noi simmo du' disastri, 'o sai perché, nun dimme che sta volta nun va niente.
Finché ca a me nun m'porta manco 'e te, 'a verità è ca voglio sulo a te. E si nun me ne vò, tu 'o sai perché, nun vuò nada guajono, ma guame.
Te vedo dint'a ll'uocchie che sta notte non n'ho mai, sii sincero mai.
E mo comme mo stai cuntento, ma saccio ca si nun è niente.
E tu nun fa' vere, ma bebè, io te saccio meglio, te te saccio meglio e me.
E si nun m'innamoro sto meglio, le parole se vanno 'a cu' viento.
Perché fai finé niente stasera, nun me guarda, zitta, affianco a essa.
Mai, mai era cresciuta pe' te e tu, ma comme fai, fai, sto cuntando l'ore a nuvo.
Ma cu' nada, non voglio da né chiù 'e cu, non voglio te vicino si nun je canuto.
La notte passa, quando vuò torna a falla, nun voglio rose e nada. Pure stasera è tardi, nun me mangà chiù.
Noi simmo du' disastri, 'o sai perché, nun dimme che sta volta nun va niente.
Finché ca a me nun m'porta manco 'e te, 'a verità è ca voglio sulo a te.
E si nun me ne vò, tu 'o sai perché, nun vuò nada guajono, ma guame.
Te vedo dint'a ll'uocchie che sta notte non n'ho mai, sii sincero mai.
Perché pure si nun è ro vero, faccio visto finé ti me fe'.
E si te 'ngroce songo tornà riè, ah.
Perché pure si nun è ro vero, avevo scritto 'a nomme 'ncoppa 'a te.
Perché pure si nun è ro vero, nun è ro vero.
한국어 번역
오늘 밤 집에 있는데 춥지만 사랑은 없고 이탈리아만 있습니다.
하지만 나는 당신이 오는 것을 원하지 않습니다. 나는 너무 많은 표를 보았습니다.
고난에도 멋이 있으니 빈 것을 친구라 부르느니라. 나는 그것이 어떻게 끝날지 압니다. 왜냐하면 당신이 이틀 밤과 몇 년 동안 내 인생을 망쳤기 때문입니다.
밤이 지나고 당신은 집 아래에 있고 거기에 들어가는 노인 외에는 아무것도 움직이지 않습니다.
하지만 자기야, 나는 저축하는 방법을 안다, 노인, 나는 정직하고 성실한 방법을 알고, 해야 할 일이 있고, 앞뒤로 가지 않는 것이 낫고 시간 낭비 일뿐입니다.
우리는 두 가지 재난에 처해 있습니다. '아니면 이유를 아시나요? 이번에는 아무 일도 일어나지 않는다고 말하지 마세요.
내가 당신에 대해 신경 쓰지 않는 한 진실은 당신을 원한다는 것입니다. 그리고 내가 떠나지 않는다면 왜 좋은지 알겠지만 나는 어떤 좋은 것도 원하지 않지만 좋은 것도 원하지 않습니다.
오늘 밤에는 결코 볼 수 없는 당신을 내 눈앞에서 봅니다. 절대로 솔직하지 마세요.
그리고 이제 당신은 행복하지만 그게 아무것도 아니라는 걸 알아요.
그리고 당신은 그것을 사실로 만들지는 않지만 자기야, 나는 당신을 더 잘 알고, 당신도 나와 나를 더 잘 압니다.
그리고 내가 사랑에 빠지지 않으면 나는 더 나아질 것입니다. 그 말은 내가 왔던 곳으로 전달됩니다.
오늘 밤엔 아무 것도 못 할 테니까 쳐다보지 말고 그 옆에서 닥쳐.
그녀는 결코 당신과 당신을 위해 성장한 적이 없습니다. 하지만 당신이 그렇듯이 나도 새로운 시간을 세고 있습니다.
하지만 어쨌든 나는 다른 사람을 원하지 않습니다. 내가 백발이 아니라면 당신이 내 근처에 있는 것을 원하지 않습니다.
밤이 지나고 당신이 원할 때 다시 돌아오면 나는 장미 말고는 아무것도 원하지 않습니다. 오늘 밤이 늦어도 나를 잡아먹을 사람은 아무도 없어요.
우리는 두 가지 재난에 처해 있습니다. '아니면 이유를 아시나요? 이번에는 아무 일도 일어나지 않는다고 말하지 마세요.
내가 당신에 대해 신경 쓰지 않는 한 진실은 당신을 원한다는 것입니다.
그리고 내가 떠나지 않는다면 왜 좋은지 알겠지만, 나는 어떤 좋은 것도 원하지 않지만 좋은 것도 원하지 않습니다.
오늘 밤에는 결코 볼 수 없는 당신을 내 눈앞에서 봅니다. 절대로 솔직하지 마세요.
사실이 아니더라도 당신에게 무슨 일이 일어났는지는 내가 지켜볼 것이기 때문이다.
그리고 네, 당신은 다시 돌아올 거예요, 아.
사실이 아니더라도 '엔코파'라는 이름으로 '너한테' 썼으니까.
사실이 아니더라도 사실이 아니기 때문이다.