더 많은 노래 — SadSvit
설명
작곡가: Bohdan Rozvadovskyi
작사: Bohdan Rozvadovskyi
가사 및 번역
원문
День з пітьмою в танку — і світла в ньому нема
Йду в тишу і спокій — мій квиток вже дарма
Мій щоденний розпад міцно болем скутий
І найгірший страх десь волає в пітьмі
Мій малиновий чай вже стоїть, як віки
Де мій рай кольоровий, що любив залюбки?
Там, у дальній глуші, всі давно вже мовчать
Телефони дзвенять, а біль кричить у мені
Сам до себе кажу щохвилини
Все минає, все минає
Потопаю в словах нетлінних
Все минає, все минає
Кричу невпинно я до загину
Все минає, все минає
Завмирає день в думках безвинних
Все минає, все минає
Мій магнітофон грає струни душі
А там за вікном — сірий фон без межі
Вечір — лінощі, жаль, а може слід твоїх снів
Але втома й печаль — це вже край моїх днів
Мій малиновий чай вже стоїть, як віки
Де мій рай кольоровий, що любив залюбки?
Там, у дальній глуші, всі давно вже мовчать
Телефони дзвенять, а біль кричить у мені
Сам до себе кажу щохвилини
Все минає, все минає
Потопаю в словах нетлінних
Все минає, все минає
Кричу невпинно я до загину
Все минає, все минає
Завмирає день в думках безвинних
Все минає, все минає
Як цей шлях тут прийшов — питаю в неба щодня
Що дорогами вздовж так горіло дотла
Серед жалю негод дивлюсь вбік і назад
Де прямує вагон? В гаї уявних балад
Кличе доля вперед, та стирається слід
Тіні зломаних верб, що були навесні
А потяг їде в журбу, наче пам'ять стара
Я у пісню земну поверну ті слова
Сам до себе кажу щохвилини
Все минає, все минає
Потопаю в словах нетлінних
Все минає, все минає
Кричу невпинно я до загину
Все минає, все минає
Завмирає день в думках безвинних
Все минає, все минає
한국어 번역
탱크 안이 어둠인 날 – 그 안에 빛은 하나도 없습니다
나는 평화롭게 조용히 갑니다. 내 티켓은 이미 낭비되었습니다.
나의 일상의 쇠퇴는 고통으로 단단히 묶인다
그리고 최악의 두려움은 어둠 속 어딘가에서 울부짖습니다
내 라즈베리 차는 오랫동안 지속되어 왔습니다
내가 그토록 사랑했던 다채로운 나의 천국은 어디에 있나요?
그곳 외딴 광야에서 모두가 오랫동안 침묵을 지켰다
전화벨이 울리고 고통이 내 안에서 비명을 지르고 있어요
나는 매 순간 나 자신에게 말한다.
모든 것은 지나간다, 모든 것은 지나간다
나는 불멸의 말에 빠져든다
모든 것은 지나간다, 모든 것은 지나간다
나는 죽을 때까지 끊임없이 비명을 지른다.
모든 것은 지나간다, 모든 것은 지나간다
순진한 이들의 생각 속에 하루가 얼어붙는다
모든 것은 지나간다, 모든 것은 지나간다
내 녹음기는 영혼의 현을 연주해
그리고 창밖에는 테두리 없는 회색 배경이 깔려 있다
저녁은 나태함, 후회, 어쩌면 꿈의 흔적일지도
하지만 피로와 슬픔은 이미 내 하루의 끝이야
내 라즈베리 차는 오랫동안 지속되어 왔습니다
내가 그토록 사랑했던 다채로운 나의 천국은 어디에 있나요?
그곳 외딴 광야에서 모두가 오랫동안 침묵을 지켰다
전화벨이 울리고 고통이 내 안에서 비명을 지르고 있어요
나는 매 순간 나 자신에게 말한다.
모든 것은 지나간다, 모든 것은 지나간다
나는 불멸의 말에 빠져든다
모든 것은 지나간다, 모든 것은 지나간다
나는 죽을 때까지 끊임없이 비명을 지른다.
모든 것은 지나간다, 모든 것은 지나간다
순진한 이들의 생각 속에 하루가 얼어붙는다
모든 것은 지나간다, 모든 것은 지나간다
어쩌다 이 길은 여기까지 왔나 매일 하늘에 묻네
길가에 있던 건 너무 불타버렸어
악천후 속에서도 옆과 뒤를 돌아보며
기차는 어디로 가나요? 상상의 발라드 숲 속에서
운명은 앞으로 나아가지만 흔적은 지워진다
봄에 부러진 버드나무의 그림자
그리고 기차는 추억이 오래된 것처럼 슬픔에 잠긴다
그 말을 세상의 노래로 바꾸리라
나는 매 순간 나 자신에게 말한다.
모든 것은 지나간다, 모든 것은 지나간다
나는 불멸의 말에 빠져든다
모든 것은 지나간다, 모든 것은 지나간다
나는 죽을 때까지 끊임없이 비명을 지른다.
모든 것은 지나간다, 모든 것은 지나간다
순진한 이들의 생각 속에 하루가 얼어붙는다
모든 것은 지나간다, 모든 것은 지나간다