더 많은 노래 — Douwe Bob
더 많은 노래 — Miss Montreal
설명
마스터링 엔지니어, 믹싱 엔지니어, 프로듀서, 엔지니어, 음악 제작, 작곡가 작사: Gordon Groothedde
보컬, 작곡 작사: Douwe Bob
보컬: 미스 몬트리올
작곡 작사: Stijn van Dalen
작곡 작사 : Sanne Hans
가사 및 번역
원문
Baby, go outside, look at the sky 'cause you just won't believe your eyes.
I'm so glad you called me tonight.
It's the biggest moon I've ever seen. A shining light, a Christmas tree.
How I wish that I was there by your side.
Even though we're a thousand miles apart.
I could pack up my bags and get in the car.
I can make it just in time tonight to kiss you under Christmas lights.
Please just come home 'cause I need you here.
You shouldn't be alone this time of year.
We'll be laying by the fireplace. I'll hold you tight, I'll kiss your face.
Sing along to Christmas songs and Let It Snow.
Outside a freezing winter storm and I'll be there to keep you warm.
I can't wait to never let you go.
Even though we're a thousand miles apart.
I could pack up my bags and get in the car.
I can make it just in time tonight to kiss you under Christmas lights.
Please just come home 'cause I need you here.
I can make it just in time tonight to kiss you under Christmas lights.
Please just come home 'cause I need you here.
You shouldn't be alone this time of year.
한국어 번역
자기야, 밖에 나가서 하늘을 좀 봐. 네 눈을 믿을 수 없을 테니까.
오늘 밤에 전화해주셔서 정말 기뻐요.
제가 본 달 중 가장 큰 달이에요. 빛나는 빛, 크리스마스 트리.
내가 당신 옆에 있었으면 얼마나 좋겠어요.
비록 우리가 천 마일 떨어져 있더라도요.
가방을 싸서 차에 탈 수 있었어요.
오늘 밤 시간에 딱 맞춰서 크리스마스 불빛 아래서 당신에게 키스할 수 있어요.
제발 집에 와주세요. 여기 당신이 필요하거든요.
이맘때쯤에는 혼자 있어서는 안 됩니다.
우리는 벽난로 옆에 누워 있을 거예요. 꼭 안아줄게, 얼굴에 키스해줄게.
크리스마스 노래와 Let It Snow를 따라 부르세요.
추운 겨울 폭풍이 닥치면 내가 당신을 따뜻하게 해줄 것입니다.
나는 당신을 절대로 보내지 않기를 기대합니다.
비록 우리가 천 마일 떨어져 있더라도요.
가방을 싸서 차에 탈 수 있었어요.
오늘 밤 시간에 딱 맞춰서 크리스마스 불빛 아래서 당신에게 키스할 수 있어요.
제발 집에 와주세요. 여기 당신이 필요하거든요.
오늘 밤 시간에 딱 맞춰서 크리스마스 불빛 아래서 당신에게 키스할 수 있어요.
제발 집에 와주세요. 여기 당신이 필요하거든요.
이맘때쯤에는 혼자 있어서는 안 됩니다.