더 많은 노래 — Silvestre y La Naranja
설명
소속 출연자 : 트레노&영미코
소속 출연자 : 트레노
소속 출연자: 영미코
프로듀서, 키보드, 퍼포먼스 편곡: tatool
색소폰: 라미로 플로레스
작곡, 작사: Mateo Palacios Corazzina "Trueno"
작곡: Santiago Ruiz "Tatool"
작사, 작곡: 마리아 빅토리아 라미레스 "Young Miko"
연주 편곡, 작곡: Amadeo Alonso "Nardo"
작곡: 디에고 로페즈 크레스포(Diego López Crespo)
믹싱 엔지니어: Luis Barrera Jr.
보조 믹싱 엔지니어: Paulo Uribe
마스터링 엔지니어: Dave Kutch
A&R 이사: Txema Rosique
A& R 디렉터: Daniela Rodriguez Araoz
가사 및 번역
원문
Tara de tía, libérame, te sale bien el papel.
Tara de tía, como un rehén, estoy atado a tus pies. Las estrellas de la noche están brillando.
En la city todo pinta tan normal.
Tengo el beat que te enamora y te provoca. Quiero tenerte.
Quiero tenerte. Es evidente, me está matando.
Como una batalla en contra de mi ego.
Me acercaré, te haré saber lo que me gusta cuando nadie está mirando.
Tara de tía, libérame, te sale bien el papel.
Tara de tía, como un rehén, estoy atado a tus pies.
Es evidente, me está matando.
Como una batalla en contra de mi ego.
Me acercaré, te haré saber lo que me gusta cuando nadie está mirando.
Tara de tía, libérame, te sale bien el papel.
Tara de tía, como un rehén, estoy atado a tus pies. Tara de tía.
Tara de tía.
Tara de tía.
Tara de tía.
한국어 번역
타라 이모님, 저를 풀어주세요. 그 역할이 당신에게 잘 맞을 것 같아요.
타라 이모, 인질처럼 나는 당신의 발에 묶여 있습니다. 밤의 별이 빛난다.
도시에서는 모든 것이 너무 평범해 보입니다.
사랑에 빠지게 하고, 도발하게 만드는 비트가 있어요. 나는 당신을 갖고 싶어.
나는 당신을 갖고 싶어. 그것은 명백합니다. 그것은 나를 죽이고 있습니다.
내 자아와의 싸움처럼.
내가 가서 아무도 보지 않을 때 내가 무엇을 좋아하는지 알려줄게.
타라 이모님, 저를 풀어주세요. 그 역할이 당신에게 잘 맞을 것 같아요.
타라 이모, 인질처럼 나는 당신의 발에 묶여 있습니다.
그것은 명백합니다. 그것은 나를 죽이고 있습니다.
내 자아와의 싸움처럼.
내가 가서 아무도 보지 않을 때 내가 무엇을 좋아하는지 알려줄게.
타라 이모님, 저를 풀어주세요. 그 역할이 당신에게 잘 맞을 것 같아요.
타라 이모, 인질처럼 나는 당신의 발에 묶여 있습니다. 타라 이모.
타라 이모.
타라 이모.
타라 이모.