가사 및 번역
원문
Need your body all the time.
Are you dreaming about mine?
Or is your hunger satisfied with your head between her thighs?
See you coming, hear a praise.
Oh, it's eating me alive.
Are we begging to be saved, or is it time to let it die?
Was there more we could've tried? Maybe it's better I don't know. Oh, oh.
Oh, oh.
Oh, oh.
Fought against the thought of you 'til it beat me black and blue.
Doesn't matter what I do.
Darling, either way I lose.
Happened all of a sudden. I'm crying over nothing.
What'd you think of me, a fool?
Maybe it's better I don't know.
Oh, oh.
Oh, oh. Oh, oh. Maybe it's better I don't know.
Oh, oh. Oh, oh.
Oh, oh.
Maybe it's better that you don't tell me.
Don't wanna know how you're doing without me. Baby, at this point I'd rather be lonely, oh.
Maybe it's better that you don't want me. Maybe it's better that you don't want me.
Maybe it's better that I'm on my own.
Maybe it's better, maybe it's better, maybe it's better that I don't know,
I don't know.
Maybe it's better, maybe it's better, maybe it's better that I'm on my own, on my own.
Oh, oh.
Oh, oh.
한국어 번역
항상 몸이 필요합니다.
내 꿈을 꾸고 있나요?
아니면 당신의 배고픔이 그녀의 허벅지 사이에 있는 머리로 만족됩니까?
당신이 오는 것을 보고, 칭찬을 들어보세요.
아, 그게 나를 잡아먹고 있구나.
우리는 구원을 구걸하고 있습니까, 아니면 죽도록 내버려둘 때입니까?
우리가 시도할 수 있는 것이 더 있었나요? 어쩌면 그게 더 나을지도 모르겠습니다. 아, 아.
아, 아.
아, 아.
당신에 대한 생각에 맞서 싸웠어요. 그것이 나를 파랗게 질릴 때까지요.
내가 무엇을 하든 상관없어요.
자기야, 어느 쪽이든 나는 진다.
갑자기 일어났습니다. 나는 아무것도 아닌데 울고 있다.
바보 같은 나를 어떻게 생각했어?
어쩌면 그게 더 나을지도 모르겠습니다.
아, 아.
아, 아. 아, 아. 어쩌면 그게 더 나을지도 모르겠습니다.
아, 아. 아, 아.
아, 아.
어쩌면 나에게 말하지 않는 것이 나을 수도 있습니다.
나 없이 당신이 어떻게 지내는지 알고 싶지 않아요. 자기야, 이쯤 되면 차라리 외로워지겠어, 오.
어쩌면 당신이 나를 원하지 않는 것이 더 나을 수도 있습니다. 어쩌면 당신이 나를 원하지 않는 것이 더 나을 수도 있습니다.
어쩌면 내가 혼자 있는 것이 더 나을 수도 있습니다.
어쩌면 그게 더 나을지도 몰라, 어쩌면 더 나을지도 몰라, 어쩌면 내가 모르는 게 더 나을지도 몰라
모르겠어요.
어쩌면 그게 더 나을 수도 있고, 어쩌면 더 나을 수도 있고, 어쩌면 내가 혼자 있는 것이 더 나을 수도 있습니다.
아, 아.
아, 아.