더 많은 노래 — Eminem
더 많은 노래 — Elton John
설명
커튼콜: 히트곡
제작사: 레코딩 아카데미
작곡가 작사: Marshall Mathers
작곡 작사 : 디도 암스트롱
작곡 작사: P. Herman
작곡 작사: 존 레이스
작곡가 작사: Andy Stamets
작곡, 작사: 피터 라이커트(Peter Reichert)
작곡 작사 : Paul O'Beirne
작곡 작사: 아담 데이비드 윌라드
가사 및 번역
원문
Dear
Slim, I wrote you but you still ain't callin'.
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom.
I sent two letters back in autumn, you must not have got 'em. There probably was a problem at the post office or somethin'.
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em. But anyways, F it.
What's been up, man? How's your daughter? My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father. If
I have a daughter, guess what I'ma call her? I'ma name her Bonnie.
I read about your Uncle Ronnie too, I'm sorry.
I had a friend kill himself over some who didn't want him. I know you probably hear this every day, but I'm your biggest fan.
I even got the underground stuff that you did with Skam.
I got a room full of your posters and your pictures, man.
I like the stuff you did with Rawkus too, that was phat. Anyways, I hope you get this, man, and hit me back just to chat.
Truly yours, -your biggest fan. This is Stan. -My tea's gone cold, I'm wondering why
I got out of bed at all.
The morning rain clouds up my window, oh, I can't see at all.
And even if I could, it would all be gray, but your picture on my wall, it reminds me that it's not so bad, not so bad.
Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance.
I ain't mad, I just think it's messed up you don't answer fans.
If you didn't wanna talk to me outside your concert, you didn't have to, but you coulda signed an autograph for
Matthew. That's my little brother, man, he's only six years old.
We waited in the blistering cold for you for four hours and you just said no.
That's pretty crummy, man, you're like his favorite idol.
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do. I ain't that mad though, I just don't like being lied to.
Remember when we met in Denver? You said if I write you, you would write back. See,
I'm just like you in a way, I never knew my father neither.
He used to always cheat on my mom and beat her. I can relate to what you're sayin' in your songs, so when
I have a crummy day, I drift away and put 'em on 'cause I don't really got else, so that helps when I'm depressed. I even got a tattoo with your name across the chest.
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds.
It's like adrenaline, the pain is such a, such a rush for me.
See, everything you say is real, and I respect you 'cause you tell it.
My girlfriend's jealous 'cause I talk about you twenty-four seven, but she don't know you like I know you, Slim, no one does.
She don't know what it was like for people like us growin' up.
You gotta call me, man, I'll be the biggest fan you'll ever lose. Sincerely yours, Stan. P. S.
, we -should be together too. -My tea's gone cold, I'm wondering why
I got out of bed at all.
The morning rain clouds up my window, and I can't see at all.
And even if I could, it would all be gray, but your picture on my wall, it reminds me that it's not so bad, not so bad.
Dear Mr.
"I'm-Too-Good-To-Call-Or-Write-My-Fans," this'll be the last package I ever send your ass.
It's been six months and still no word, I don't deserve it?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on 'em perfect.
So this is my cassette I'm sendin' you, I hope you hear it. I'm in the car right now, I'm doin' ninety on the freeway.
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive? You know the song by Phil Collins, "In the
Air of the Night" about that guy who coulda saved that other guy from drownin' but didn't? 'Cause Phil saw it all and at a show he found him?
That's kinda how this is, you coulda rescued me from drownin'.
Now it's too late, I'm on a thousand downers now, I'm drowsy, and all I wanted was a lousy letter or a call.
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall.
I loved you, Slim, we coulda been together. Think about it.
You ruined it now, I hope you go to sleep and you dream about it. And when you dream, I hope you can't sleep and you scream about it.
I hope your conscience eats at you and you can't breathe without me.
See, Slim- Shut up, , I'm tryna talk!
Hey, Slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk, but I didn't slit her throat, I just tied her up. See, I ain't like you.
'Cause if she suffocates, she'll suffer more, then she'll die too.
Well, gotta go, I'm almost to the bridge now. Oh, shoot, I forgot. How am I supposed to send this tape out?
My tea's gone cold, I'm wondering why
I got out of bed at all.
The morning rain clouds up my window, and I can't see at all.
And even if I could, it would all be gray, but your picture on my wall, it reminds me that it's not so bad, not so bad.
Dear Stan, I meant to write you sooner but I've just been busy.
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Look, I'm really flattered you would call your daughter that.
And here's an autograph for your brother, I wrote it on a Starter cap. I'm sorry I didn't see you at the show, I musta missed you.
Don't think I did that intentionally just to diss you.
But what's this stuff you said about you like to cut your wrists too?
I say this stuff just clownin', dog, come on, how messed up is you?
You got some issues, Stan, I think you need some counseling to help your ass from bouncing off the walls when you get down some.
And what's this junk about us meant to be together?
That type of crap would make me not want us to meet each other.
I really think you and your girlfriend need each other, or maybe you just need to treat her better.
I hope you get to read this letter. I just hope it reaches you in time before you hurt yourself.
I think that you'll be doin' just fine if you relax a little.
I'm glad I inspire you, but Stan, why are you so mad? Try to understand that I do want you with the fam.
I just don't want you to do some crazy bit.
I seen this one on the news a couple weeks ago that made me sick.
Some dude was drunk and drove his car over a bridge and had his girlfriend in the trunk and she was pregnant with his kid.
And in the car they found a tape, but it didn't say who it was to.
Come to think about it, his name was. . . it was you. Damn.
한국어 번역
친애하는
슬림, 편지를 보냈는데 아직도 전화가 없군요.
휴대폰, 호출기, 집 전화를 맨 아래에 두었습니다.
가을에 편지 두 통을 보냈는데 아직 못 받으셨나 봐요. 아마 우체국이나 뭐 그런 곳에 문제가 있었나 봐요.
가끔 주소를 너무 엉성하게 낙서하는 경우가 있습니다. 하지만 어쨌든, F.
무슨 일이야? 딸은 잘 지내요? 내 여자친구도 임신 중이고, 나도 곧 아빠가 될 거야. 만약에
나에겐 딸이 있는데, 그 아이를 뭐라고 부를지 아세요? 난 그녀의 이름을 보니라고 지을 거예요.
로니 삼촌 이야기도 읽었는데, 미안해요.
나는 그를 원하지 않는 몇몇 친구 때문에 자살하게 했습니다. 당신이 이 말을 매일 듣게 될 것이라는 건 알지만, 나는 당신의 열렬한 팬이에요.
나는 심지어 당신이 Skam으로 했던 언더그라운드 작업도 얻었습니다.
내 방은 네 포스터와 사진들로 가득 차 있어.
나는 당신이 Rawkus로 작업한 작업도 좋아해요. 정말 멋있었어요. 어쨌든, 이 말을 듣고 채팅을 위해 나에게 다시 연락하길 바랍니다.
정말 당신의 것입니다. -당신의 열렬한 팬입니다. 스탠이에요. -차가 식었는데 왜인지 궁금해요
나는 전혀 침대에서 일어났습니다.
아침비 구름이 내 창을 덮고 있어, 아, 전혀 안 보이네.
설령 가능하다고 해도 온통 회색이겠지만, 내 벽에 걸려 있는 당신의 사진을 보면 그것이 그다지 나쁘지도, 나쁘지도 않다는 걸 상기시켜 주네요.
친애하는 Slim, 당신은 아직 전화도 편지도 받지 않았습니다. 기회가 있기를 바랍니다.
난 화난 게 아니야. 그냥 네가 팬들에게 대답을 안 해서 망한 것 같아.
콘서트 밖에서 나랑 얘기하고 싶지 않다면 그럴 필요는 없었지만 사인을 해주면 됐지
매튜. 그 사람은 내 남동생이에요. 그 사람은 이제 겨우 여섯 살이에요.
우리는 혹독한 추위 속에서 4시간 동안 당신을 기다렸는데 당신은 방금 거절했어요.
그거 참 형편없어, 넌 그 사람이 가장 좋아하는 아이돌 같으니라고.
그 사람은 너처럼 되고 싶어해. 나보다 널 더 좋아하는 거야. 그렇다고 그렇게 화난 건 아니고, 그냥 거짓말하는 게 싫을 뿐이에요.
우리가 덴버에서 만났던 때 기억나? 내가 편지를 쓰면 당신도 답장을 보내준다고 했죠. 보세요,
나도 어떤 면에서는 당신과 똑같습니다. 나도 아버지를 한 번도 알지 못했습니다.
그는 항상 우리 엄마를 속이고 때렸어요. 나는 당신의 노래에서 당신이 말하는 내용에 공감합니다.
나는 형편없는 하루를 보내고 있고, 다른 일이 별로 없기 때문에 이 옷을 입는다. 그래서 우울할 때 도움이 된다. 심지어 가슴에 당신 이름으로 문신도 새겼어요.
때로는 피가 얼마나 나는지 확인하기 위해 몸을 베기도 했습니다.
그것은 아드레날린과 같습니다. 고통은 나에게 너무나, 너무나 성급합니다.
보세요, 당신이 말하는 모든 것은 진짜이고, 당신이 그렇게 말하니까 나는 당신을 존경합니다.
내 여자친구가 질투하는 이유는 내가 당신에 대해 이야기하기 때문입니다. 하지만 그녀는 내가 당신을 아는 것처럼 당신을 알지 못합니다, 슬림, 아무도 모릅니다.
그녀는 우리 같은 사람들이 자라면서 어떤 삶을 살았는지 모릅니다.
나한테 전화해야 해, 난 네가 잃게 될 가장 열렬한 팬이 될 거야. 진심으로 당신 것입니다, 스탠. 추신
, 우리도 함께해야 해요. -차가 식었는데 왜인지 궁금해요
나는 전혀 침대에서 일어났습니다.
아침비 때문에 창가에 구름이 잔뜩 끼어서 전혀 앞이 보이지 않네요.
설령 가능하다고 해도 온통 회색이겠지만, 내 벽에 걸려 있는 당신의 사진을 보면 그것이 그다지 나쁘지도, 나쁘지도 않다는 걸 상기시켜 주네요.
친애하는 Mr.
"팬들에게 전화하거나 편지를 쓰기에는 너무 좋은 사람이에요." 이것이 내가 여러분에게 보내는 마지막 패키지가 될 것입니다.
6개월이 지났는데도 아직 아무 말도 없는데, 그럴 자격이 없나요?
당신이 내 마지막 두 통의 편지를 받았다는 걸 알아요. 거기에 주소도 완벽하게 썼어요.
그래서 이것은 내가 당신에게 보내는 내 카세트입니다. 당신이 들어주길 바랍니다. 지금 차 안에 있어요. 고속도로에서 90마일로 달리고 있어요.
이봐 슬림, 나 보드카 5분의 1을 마셨는데, 나한테 운전을 하라고? 필 콜린스(Phil Collins)의 노래 "In the
Air of the Night'는 물에 빠진 다른 남자를 구해줄 수 있었는데도 구하지 못한 그 남자에 대한 이야기인가요? Phil이 그걸 다 보고 쇼에서 그를 찾았거든요?
이런 식이라면, 당신이 나를 물에 빠지는 데서 구해 줄 수도 있었을 텐데요.
이제는 너무 늦었습니다. 저는 지금 수천 개의 진정제를 먹고 있고, 졸려요. 그리고 제가 원했던 것은 형편없는 편지나 전화뿐이었습니다.
내가 벽에 걸린 네 사진을 모두 찢었다는 걸 알아줬으면 좋겠어.
널 사랑했어, 슬림. 우리는 함께할 수도 있었어. 생각해 보세요.
이제 당신이 망쳤으니 잠에 들어서 꿈을 꾸길 바랍니다. 그리고 꿈을 꾸면 잠을 못 이루고 비명을 지르기를 바랍니다.
당신의 양심이 당신을 먹어치우고 나 없이는 숨을 쉴 수 없기를 바랍니다.
봐, 슬림- 닥쳐, 나 지금 얘기 중이야!
이봐, 슬림. 저건 내 여자친구가 트렁크에서 비명을 지르고 있는 거야. 그런데 내가 그 사람의 목을 그은 게 아니라 묶은 것뿐이야. 보세요, 난 당신을 좋아하지 않아요.
질식하면 더 고통받고 죽을 테니까요.
글쎄, 가야 해. 이제 다리에 거의 다 왔어. 아, 이런, 깜빡했네. 이 테이프를 어떻게 보내야 하나요?
차가 식었는데 왜인지 궁금해요
나는 전혀 침대에서 일어났습니다.
아침비 때문에 창가에 구름이 잔뜩 끼어서 전혀 앞이 보이지 않네요.
설령 가능하다고 해도 온통 회색이겠지만, 내 벽에 걸려 있는 당신의 사진을 보면 그것이 그다지 나쁘지도, 나쁘지도 않다는 걸 상기시켜 주네요.
친애하는 Stan, 좀 더 일찍 편지를 쓰고 싶었지만 바빠서요.
지금 여자친구가 임신했다고 했는데요, 임신 기간은 얼마나 됩니까?
당신 딸을 그렇게 부르다니 정말 기뻐요.
그리고 여기 당신 형을 위한 사인이 있습니다. 제가 스타터 캡에 썼어요. 쇼에서 당신을 보지 못해서 미안해요. 분명 보고 싶었을 거예요.
내가 일부러 당신을 욕하려고 그런 짓을 했다고는 생각하지 마세요.
그런데 당신도 손목 자르는 걸 좋아한다고 말한 게 뭐죠?
내 말은 이건 그냥 광대 짓이라고 하는 거야, 개야, 어서, 너 얼마나 엉망이야?
문제가 좀 있어, 스탠, 넘어질 때 엉덩이가 벽에서 튕겨 나가는 것을 방지하려면 상담이 필요한 것 같아.
그리고 우리에 관한 이 쓰레기는 무엇을 의미합니까?
그런 종류의 쓰레기는 우리가 서로 만나기를 원하지 않게 만들 것입니다.
나는 정말로 당신과 당신의 여자친구가 서로를 필요로 한다고 생각합니다. 아니면 단지 그녀를 더 잘 대해야 할 수도 있습니다.
당신이 이 편지를 읽을 수 있기를 바랍니다. 당신이 다치기 전에 제때에 도착하길 바랄 뿐입니다.
조금 쉬면 괜찮을 것 같아요.
내가 당신에게 영감을 준 것은 기쁘지만 스탠, 왜 그렇게 화가 났어요? 나는 당신이 가족과 함께 있기를 원한다는 것을 이해하려고 노력하십시오.
난 단지 당신이 미친 짓을 하는 걸 원하지 않을 뿐이에요.
몇 주 전에 뉴스에서 나를 아프게 했던 이 기사를 봤습니다.
어떤 친구는 술에 취해 차를 몰고 다리를 넘어갔고, 트렁크에 여자친구를 태웠는데, 그 여자친구는 아이를 임신하고 있었습니다.
그리고 차에서 그들은 테이프를 발견했지만 그것이 누구에게 있었는지는 밝히지 않았습니다.
생각해보면 그의 이름은 이랬다. . . 그것은 당신이었습니다. 젠장.