더 많은 노래 — The Neighbourhood
더 많은 노래 — IDK
설명
관련 출연자: The Neighborhood feat. IDK
작곡, 작사: 제시 제임스 러더포드
작사: 제이슨 밀스
작곡, 프로듀서: Lars Stalfors
작곡, 프로듀서: David Andrew Sitek
녹음 엔지니어: Dave Cerminara
작곡: 재커리 아벨스
작곡: 제레미아 프리드먼
레코딩 엔지니어: Miro Mackie
작곡: Brandon Fried
녹음 엔지니어: Liza Boldyreva
믹싱 엔지니어: Danny Parra
작곡: 마이클 마고트
마스터링 엔지니어: Joe LaPorta
가사 및 번역
원문
I won't lie, I don't love you all the time, baby
I do sometimes but it's hard for me to fall in, baby
Put yourself down, have a little shame
Help me bring it back before we go away
We are all the same, we are all to blame
I don't need to say anybody's name
I'm the fucking heartache, I'm the alien
No, I'm not from Mars but I'm sure it's where I'll get
All wars comin' first, Star Wars comin' next
It'll always be a mess, we were all forced to exist
I won't lie, I don't love you all the time, baby
(I won't lie)
I do sometimes (yeah)
But it's hard for me to fall in, baby (sometimes)
Yeah, look, 24/7, I be playing, shit
You call my line, I hit decline, you know I ain't shit
And ancient history told me "play the game, shawty"
Cleopatra and Nefertiti, them titties have you left for dead
But when they see me gleaming on TV, I be in they head
Don't let me put my peenie on TV, that's a lot of head
Pornstar, pornstar, might as well be
'Cause my D, he a pornstar, say hi (hello)
I'm a stay fly (fellow)
I don't make time for hoes, break her heart then I play my cello
Shalom, farewell, and chop, I'm in, I'm out
I hit, I'm out, I can't love with the doubt
We fight, we fuck, we fuck-fight, fight, we fuck
I think it sucks, like:
"Why we gotta talk so much?"
We switch it up, like we ain't gotta speak on none
We fuck, we fuck, we fuck, fuck, fuck and fuck!
Back in the day we was lay in the sun
Found out that I need a son, always had fun
Back in the day in the sun
Al—always had f—back in the
I don't feel the way that I used to
(Anymore)
I don't ever wanna confuse you
(Anymore)
We were never on the same page
(Never ever)
And it might be time for a change
But what do I do if I lose you?
Do you remember when we were friends?
Nothing more than that
Had to last, told me that you had my back
I said "I've got yours back, no matter what you do
No matter where you go, I'll be there to let you know, I'll be true
No matter what's at stake, I won't ever lie or fake"
We both know something's off, it's so easy to see
We know it's obvious but don't wanna believe it
Di-didn't do the best but we got there first
Huddled up together when the weather got worse
There for each other for whatever like brothers so we gotta make it work
I don't feel the way that I used to
(Anymore)
I don't ever wanna confuse you
(Anymore)
We were never on the same page
(NNever ever)
And it might be time for a change
But what do I do if I lose you?
Jesse, it's time for the bears I swears,
I'm just sitting over here in the chair
But I'm downstairs, I'm doing my hairs
Dude, your concert was off the chain, bro
I saw it in Brazil, it went freaking nuts
You are a freaking star
You know, dude, everybody in life has a place
And that's where your place is
In the—in the limelight, you know?
'Cause you're a freaking star, dude, let me tell ya.
한국어 번역
거짓말은 안 할게, 널 항상 사랑하진 않아, 자기야
가끔은 그러는데 빠져들기 힘들어 Baby
자신을 내려놓고 조금 부끄러워하세요
우리가 떠나기 전에 다시 가져올 수 있게 도와주세요
우리는 모두 똑같습니다. 우리 모두 책임이 있습니다
누구의 이름도 말할 필요 없어
난 존나 상심한 놈이야, 난 외계인이야
아니요, 저는 화성 출신은 아니지만 제가 갈 수 있는 곳은 화성이라고 확신합니다.
모든 전쟁이 먼저오고, 스타워즈가 그다음에 옵니다
언제나 엉망이겠지, 우리는 모두 강제로 존재하게 됐어
거짓말은 안 할게, 널 항상 사랑하진 않아, 자기야
(거짓말은 안 할게)
가끔 그렇죠 (예)
하지만 난 빠지기 힘들어 baby (가끔은)
그래, 봐봐, 연중무휴, 난 놀고 있어, 젠장
네가 나한테 전화하면 난 거절을 누르지, 내가 별거 아닌 거 알잖아
그리고 고대 역사는 나에게 "게임을 해라, 이 자식아"라고 말했지
클레오파트라와 네페르티티, 그 가슴은 당신이 죽도록 내버려두었군요
하지만 내가 TV에서 빛나는 모습을 보면, 난 그들의 머릿속에 들어가
내 꼬마를 TV에 나오지 못하게 해라, 너무 머리가 아프다
포르노스타, 포르노스타도 그럴 수도 있지
왜냐면 내 D, 그는 포르노스타거든, 인사해 (안녕)
나는 스테이 플라이(친구)야
난 여자를 위한 시간을 내지 않아, 그녀의 마음을 아프게 하고 첼로를 연주해
샬롬 이별 그리고 찹 I'm in I'm out
쳤어, 나갔어, 의심을 가지고 사랑할 수 없어
우린 싸우고, 섹스하고, 섹스하고, 싸우고, 싸우고, 섹스해
내 생각에는 다음과 같이 형편없다.
"우리가 왜 그렇게 말을 많이 해야 합니까?"
우리는 아무한테도 말할 필요가 없는 것처럼 바꿔
우리는 씨발, 우리는 씨발, 우리는 씨발, 씨발, 씨발 그리고 씨발!
옛날에 우리는 햇볕 아래 누워 있었어요
아들이 필요하다는 걸 알았고, 늘 즐거웠어요
다시 태양 아래서
Al—항상 f—뒤에서
예전과 같은 느낌이 없어
(더 이상)
난 절대 당신을 혼란스럽게 하고 싶지 않아요
(더 이상)
우리는 같은 페이지에 있었던 적이 없었습니다
(절대로)
그리고 이제는 변화가 필요한 시기일 수도 있습니다
하지만 당신을 잃으면 어떻게 해야 합니까?
우리가 친구였을 때를 기억하나요?
그 이상은 없어요
버텨야 했고, 당신이 내 편이라고 말했지
난 말했지 "네가 무엇을 하든 난 네 것을 되찾았어
당신이 어디로 가든지, 나는 당신에게 알려줄 것입니다, 나는 진실할 것입니다
무슨 일이 있어도 나는 절대로 거짓말이나 가식을 하지 않을 것이다."
우리 둘 다 뭔가 문제가 있다는 걸 알고 있어, 그건 너무 쉽게 알 수 있어
당연하다는 걸 알지만 믿고 싶지는 않아
최선을 다하지는 못했지만 우리가 먼저 도착했어요
날씨가 나빠지면 함께 모여
형제처럼 서로를 위해 존재하므로 제대로 작동하도록 해야 해
예전과 같은 느낌이 없어
(더 이상)
난 절대 당신을 혼란스럽게 하고 싶지 않아요
(더 이상)
우리는 같은 페이지에 있었던 적이 없었습니다
(N절대)
그리고 이제는 변화가 필요한 시기일 수도 있습니다
하지만 당신을 잃으면 어떻게 해야 합니까?
제시, 이제 곰을 만날 시간이야, 맹세코
난 그냥 여기 의자에 앉아 있어요
하지만 난 아래층에서 머리를 다듬고 있어
야, 네 콘서트는 엉망이었어, 친구
브라질에서 봤는데 정말 미쳤어요
당신은 정말 별난 스타예요
있잖아, 인생의 모든 사람에게는 자기 자리가 있어
그리고 거기가 바로 너의 자리야
각광을 받는 중, 아시죠?
왜냐면 넌 정말 대단한 스타거든, 내가 말해줄게.