더 많은 노래 — Hayki
설명
프로듀서: 에롤 샤힌
작곡가: Ragıp Aytuğ Tunal
작사: Ragıp Aytuğ Tunal
편곡: 에롤 샤힌
가사 및 번역
원문
Hayat seni mutlulukla sınar, hayat seni. . . Ey!
Hayat seni mutlulukla sınar, ona tutunmanın yollarını ara.
Sevgi yaşam için çıktığım yoldu, ben her seferinde çarptım aynı duvara.
Delirirdim yazmazsam ellerim terli, bulamadım aranızda tek bir teselli.
Kulaklarım çınlıyor yalanlarınızdan, tutunmadım kimseye kendim becerdim.
Yaşarım mümkünken var olmamak, mümkün mü olanlara kahrolmamak?
Ya hala bilmediğim bir şeyler var ya, her şeyi öğrendim var olmadan. Ah!
Hey, şimdi az ya da çok ifade edebildiğim bütün bu şüpheler, yaşamın boşluğuna ilişkin düşünceler. Ha, aklımı yitirmeden kabul edemem, yok.
Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara. Yara, yara. . .
Belki de bu son sigaram. Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara.
Yara, yara. . . Belki de bu son sigaram.
Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara. Yara, yara. . .
Belki de bu son sigaram. Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara.
Yara, yara. . . Belki de bu son sigaram. Ey, tasalı şarkılar, nemli bir duvar.
Arayıp duruyorum, neresi yuva? Boynumda bir çelenk, dilimde mühür.
Gülüp tutundum şu ana, elimde bu var. Dizginsiz aklım, özgürlük duam.
Hep ıslak caddeler, ışıksız sokak. Ne yüksek binalar, ne büyük sahneler, ne kötü kadınlar sen gibi kokan.
Şaşacak ne var? Bulurum dinginliği fırtınalarda.
Barıştım artık tüm ayrılıklarla, kaçtım sahteci mutluluklardan.
Beslenip bir bulutun memelerinden, bozmak istiyorum şenliğinizi.
Ve fırlatmak o çirkin yüzlerinize, acıya bulanmış şiirimizi.
Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara.
Yara, yara. . . Belki de bu son sigaram.
Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara. Yara, yara. . . Belki de bu son sigaram.
Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara. Yara, yara. . .
Belki de bu son sigaram. Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara.
Yara, yara. . .
Belki de bu son sigaram.
한국어 번역
삶은 당신을 행복으로 시험하고, 인생은 당신을 시험합니다. . . 기사!
인생은 당신을 행복으로 시험하고, 그것을 붙잡을 방법을 찾으십시오.
사랑은 내가 평생 걸어온 길이었지만 매번 같은 벽에 부딪혔다.
글을 쓰지 않으면 미쳐버릴 것 같고, 손에 땀이 나고, 여러분 중에서는 단 한 마디 위로도 찾을 수 없었습니다.
당신의 거짓말 때문에 내 귀가 울리고, 나는 누구에게도 붙잡지 않았고, 내가 직접 망쳤습니다.
내가 살 수 있는데 존재하지 않는 것이 가능한가요? 일어난 일로 인해 충격을 받지 않을 수 있습니까?
아직 모르는 것이 있고 존재하기 전에 모든 것을 배웠습니다. 아!
이봐, 내가 지금 어느 정도 표현할 수 있는 이 모든 의심은 삶의 공허함에 대한 생각이다. 하, 정신을 차리지 않고는 받아들일 수 없습니다.
회색 연기가 내 머리 속을 뱀처럼, 내 안의 상처처럼 움직인다. 상처, 상처. . .
어쩌면 이것이 나의 마지막 담배일지도 모른다. 회색 연기가 내 머리 속을 뱀처럼, 내 안의 상처처럼 움직인다.
상처, 상처. . . 어쩌면 이것이 나의 마지막 담배일지도 모른다.
회색 연기가 내 머리 속을 뱀처럼, 내 안의 상처처럼 움직인다. 상처, 상처. . .
어쩌면 이것이 나의 마지막 담배일지도 모른다. 회색 연기가 내 머리 속을 뱀처럼, 내 안의 상처처럼 움직인다.
상처, 상처. . . 어쩌면 이것이 나의 마지막 담배일지도 모른다. 아, 슬픈 노래, 축축한 벽.
계속 찾아보는데 집이 어디야? 내 목에는 화환이 있고 내 혀에는 도장이 있습니다.
웃으면서 버티던 이 순간, 나에겐 이것이 있다. 나의 자유로운 마음, 자유를 위한 나의 기도.
항상 젖은 거리, 조명이 없는 거리. 높은 건물도 없고, 큰 무대도 없고, 당신 같은 냄새가 나는 나쁜 여자도 없습니다.
놀랄 일이 뭐가 있겠습니까? 나는 폭풍 속에서 평온함을 찾습니다.
나는 이제 모든 이별과 평화를 이루었고 가짜 행복에서 벗어났습니다.
내가 구름 가슴을 먹어서 당신의 축제를 망치고 싶습니다.
그리고 고통에 젖은 우리의 시를 너희들의 추한 얼굴에 던져라.
회색 연기가 내 머리 속을 뱀처럼, 내 안의 상처처럼 움직인다.
상처, 상처. . . 어쩌면 이것이 나의 마지막 담배일지도 모른다.
회색 연기가 내 머리 속을 뱀처럼, 내 안의 상처처럼 움직인다. 상처, 상처. . . 어쩌면 이것이 나의 마지막 담배일지도 모른다.
회색 연기가 내 머리 속을 뱀처럼, 내 안의 상처처럼 움직인다. 상처, 상처. . .
어쩌면 이것이 나의 마지막 담배일지도 모른다. 회색 연기가 내 머리 속을 뱀처럼, 내 안의 상처처럼 움직인다.
상처, 상처. . .
어쩌면 이것이 나의 마지막 담배일지도 모른다.