노래
아티스트
장르
트랙 커버 1:01

1:01

2:00앨범 Maestro 2022-11-25

더 많은 노래 — Louis Villain

  1. Apollo
      3:06
  2. AMG
      2:57
  3. Michelangelo
      2:55
  4. Evviva l`arte
      2:36
  5. Woof
      2:45
  6. 02:02
      2:28
모든 노래

설명

1:01 · 루이스 악당

작곡가: Filip Diesendorf-Krause

작사: Filip Diesendorf-Krause

가사 및 번역

원문

Każdy dzień zabija od środka. Ludzie z problemami pozamykani w ośrodkach.
Rozdrapane rany, których zagoić nie można.
Nie jesteśmy w tym sami, wystarczy się porozglądać. Są rzeczy ważniejsze niż becel, wiesz?
Wszystko szybko, ale trzeba znowu lecieć gdzieś. Coraz więcej widzę, a i tak niewiele wiem.
Pierwsza jeden przyszedł SMS i odpisałem ja ciebie też.
Czasem braknie sił, przeszliśmy tyle razem, także trzeba dalej iść.
Potrzebowałem chwilę, żeby se to w banię wbić, że kto jak nie ja i kto jak nie ty?
Wy daliście siłę, żebym wyszedł na prostą, mamo. Ja oddam ci dwa razy tyle w nawiązkę, mało.
Gubiłem się, by znaleźć swą tożsamość. Nic nie będzie takie same, a wciąż to samo.
Los nas nie oszczędza, a my chcemy zaoszczędzić. Tu bogaci chcą miłości, a biedni pieniędzy.
Gierko żyło ciągle od połowy do połowy, bo nie mogli pójść o krok dalej niż monopolowy.
Ta, już z nami nie ma ich, a jeszcze chwilę temu zbierałem z ramienia łzy.

한국어 번역

매일 당신을 내부에서 죽입니다. 문제가 있는 사람들은 센터에 갇혀 있습니다.
아물 수 없는 긁힌 상처.
우리는 이것에 혼자가 아닙니다. 그냥 주위를 둘러보세요. 헛소리보다 더 중요한 게 있잖아요?
모든 것이 빠르지만 다시 어딘가로 날아가야 합니다. 점점 더 많이 보지만 아직 아는 것이 많지 않습니다.
첫 번째 문자가 왔고 나도 답장을 보냈다.
때로는 힘이 부족할 때도 있고, 우리가 너무 많은 일을 함께 겪었기 때문에 계속 나아가야 합니다.
내가 아니면 누가, 당신이 아니면 누가?
제게 다시 정상으로 돌아갈 수 있는 힘을 주셨네요, 엄마. 그 대가로 두 배로 갚아 드리겠습니다. 많지는 않습니다.
나는 내 정체성을 찾기 위해 길을 잃었다. 똑같은 것은 아무것도 없지만 여전히 똑같을 것입니다.
운명은 우리를 아끼지 않으며 우리는 구원하고 싶어합니다. 여기서 부자는 사랑을 원하고 가난한 사람은 돈을 원합니다.
지에르코의 인생은 아직 반반이었는데, 주류 판매점보다 한 발짝도 더 나아갈 수 없었기 때문이다.
네, 그들은 더 이상 우리와 함께 있지 않습니다. 그리고 조금 전까지만 해도 저는 어깨에서 눈물을 흘리고 있었습니다.

영상 보기 Louis Villain - 1:01

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam