더 많은 노래 — The Stranglers
설명
프로듀서: 토니 비스콘티
작곡: 데이브 그린필드
작곡: 휴 콘웰
작곡: 장 자크 부르넬(Jean-Jacques Burnell)
작곡: 제트 블랙
가사 및 번역
원문
Better get out of the woods today. Plenty danger waiting there.
Plenty hungry madams out today. Eat you up as soon as stare.
Cruel garden, cruel garden, birds of prey are on the wing. Cruel garden, cruel garden, hope I can survive the spring.
If you're walking in the woods tonight, watch out for a madam's eyes.
One jumped up and grabbed me, what a fright! Said that I was just her size.
Cruel garden, cruel garden, birds of prey are on the wing.
Cruel garden, cruel garden, hope I can survive the spring.
Oh, oh, oh, oh, gotta get home in the light.
Oh, oh, oh, oh, shouldn't be down here at night.
Cruel garden, cruel garden, birds of prey are on the wing.
Cruel garden, cruel garden, hope I can survive the spring.
Oh, oh, oh, oh, gotta get home in the light. Oh, oh, oh, oh, shouldn't be down here at night.
한국어 번역
오늘은 숲에서 나가는 것이 좋습니다. 거기에는 많은 위험이 기다리고 있습니다.
오늘 배고픈 부인들이 많이 나왔어요. 쳐다보자마자 먹어치운다.
잔인한 정원, 잔인한 정원, 맹금류가 날개 위에 있습니다. 잔인한 정원, 잔인한 정원, 봄을 살아남을 수 있기를 바랍니다.
오늘 밤 숲속을 걷고 있다면 마님의 눈을 조심하세요.
한 사람이 뛰어 올라 나를 붙잡았습니다. 정말 무서웠어요! 내가 딱 그 사람 사이즈였다고 하더군요.
잔인한 정원, 잔인한 정원, 맹금류가 날개 위에 있습니다.
잔인한 정원, 잔인한 정원, 봄을 살아남을 수 있기를 바랍니다.
오, 오, 오, 오, 빛을 받으며 집에 가야 해요.
아, 아, 아, 아, 밤에 여기에 있으면 안 돼요.
잔인한 정원, 잔인한 정원, 맹금류가 날개 위에 있습니다.
잔인한 정원, 잔인한 정원, 봄을 살아남을 수 있기를 바랍니다.
오, 오, 오, 오, 빛을 받으며 집에 가야 해요. 아, 아, 아, 아, 밤에 여기에 있으면 안 돼요.