더 많은 노래 — The Favors
더 많은 노래 — FINNEAS
더 많은 노래 — Ashe
설명
엔지니어, 프로듀서, 보컬: FINNEAS
보컬 : 애쉬
엔지니어, 믹싱 엔지니어: Aron Forbes
엔지니어: 코너 길모어
마스터링 엔지니어: Ruairi O'Flaherty
스트링 편곡: 폴 제이콥 카트라이트(Paul Jacob Cartwright)
작곡 작사: Finneas O'Connell
작곡 작사: Ashlyn Willson
가사 및 번역
원문
Two, four!
Someone is swimming in a pool full of rain clouds tonight.
Illusions of time melting inside of the drinks.
Angels in car wrecks from chasing their rainbows all day.
Hairlines recede, you lose all your teeth, forget everyone's name.
Moonshine, moonshine, moonshine, shine over me.
Lost in your gaze, the lines on your face mean nothing to me.
Heads wrapped in plastic, in slippers, and suppers at noon.
Cards and balloons fill up your room like floats on parade.
Moonshine, moonshine, moonshine, shine over me.
Lost in your gaze, the lines on your face mean nothing to me.
Moonshine, moonshine, moonshine, too bright to see.
I won't let you go even when you don't remember me.
Oh, if we've known it, it's not so bad.
Moonshine, moonshine, moonshine, shine over me.
Won't let you go even when you don't remember me.
Oh, pretty good!
한국어 번역
둘, 넷!
오늘밤 누군가 비구름이 가득한 수영장에서 수영을 하고 있습니다.
음료 속에 녹아있는 시간의 환상.
하루 종일 무지개를 쫓다가 자동차 사고를 당하는 천사들.
헤어라인이 사라지고, 치아가 모두 빠지고, 모든 사람의 이름도 잊어버리게 됩니다.
달빛, 달빛, 달빛이 나를 비춰주세요.
당신의 시선에 푹 빠진 당신의 얼굴 주름은 나에게 아무 의미가 없습니다.
플라스틱으로 머리를 싸고 슬리퍼를 신고 정오에 저녁을 먹습니다.
카드와 풍선이 퍼레이드의 수레처럼 방을 가득 채웁니다.
달빛, 달빛, 달빛이 나를 비춰주세요.
당신의 시선에 푹 빠진 당신의 얼굴 주름은 나에게 아무 의미가 없습니다.
달빛, 달빛, 달빛, 너무 밝아서 볼 수 없습니다.
네가 나를 기억하지 못한다고 해도 나는 너를 보내지 않을 것이다.
아, 알고 보면 그다지 나쁘지는 않습니다.
달빛, 달빛, 달빛이 나를 비춰주세요.
당신이 나를 기억하지 못한다고 해도 당신을 놓아주지 않을 것입니다.
아, 꽤 좋아요!