더 많은 노래 — Zaz
설명
프로듀서: 로맹 데캠프
프로듀서: Egil "Ziggy" Franzen
작곡: Noé Preszow
작사: Noé Preszow
가사 및 번역
원문
J'voudrais pas qu'un soir on m'appelle, pour me dire qu'tu t'es fait la belle.
Parce que ta locomotive, s'est mangé le rail de trop.
J'voudrais pas qu'un soir on m'annonce, qu'on t'a retrouvée dans les ronces.
Parce qu'une substance intrusive, a enrayé ton galop. Vas-y, dis-moi, qu'est-ce qui te manque?
J'préfère que t'arrives braquée une banque, plutôt qu'te voir dans cet état.
T'as pas besoin, pas besoin de ça.
Laisse ces conneries aux traders, laisse ces conneries aux menteurs.
Vas-y, dis-moi, qu'est-ce qui te manque? Viens, on va voir où ça se planque.
J'voudrais qu'tu reviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes.
J'voudrais qu'tu redescendes, que vraiment tu m'entendes, que vraiment tu m'entendes.
J'voudrais qu'tu reviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes.
J'voudrais qu'tu redescendes, que vraiment tu m'entendes, que vraiment tu m'entendes.
J'voudrais pas qu'un soir on m'écrive, que trop de cachets sous les gencives, tu as fait ton dernier voyage, pour un sachet de mirage.
J'voudrais pas qu'un soir on m'engueule, que j'aurais dû sentir qu't'étais seule.
Et que malgré les secours, et que malgré tout l'amour, tu es restée coincée là-bas, au pays des merveilles ou pas.
Comme dans les beaux jours d'un escroc, tu t'es grillé le cerveau.
J'voudrais qu'tu reviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes.
J'voudrais qu'tu redescendes, que vraiment tu m'entendes, que vraiment tu m'entendes.
J'voudrais qu'tu reviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes.
J'voudrais qu'tu redescendes, que vraiment tu m'entendes, que vraiment tu m'entendes.
Oh, que tu t'souviennes de ton visage et que tu noies ici ces dépages, en rêvant de tout devenir, chanteuse, actrice, tous ces désirs, qui te prenaient la nuit, le jour, à oublier le manque d'amour, qui te prenait le jour, la nuit, parce que la vie appelle la vie.
Non, je n'te fais pas la morale, j'vais dire, je trouve même ça normal, de vouloir t'évader de tout, de t'envoler au bout du bout.
Mais doit bien y avoir une issue, une aventure au coin de la rue.
Me dis pas qu't'as plus rien de tout ça, j'suis sûre qu'c'est là, au fond de toi, j'le sens.
Oh, j'vais voir, j'vais voir.
J'voudrais qu'tu reviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes, j'voudrais qu'tu t'souviennes.
J'voudrais qu'tu redescendes, que vraiment tu m'entendes, que vraiment tu m'entendes.
한국어 번역
나는 어느 날 저녁 누군가가 나에게 전화하여 당신이 즐거운 시간을 보냈다고 말하는 것을 원하지 않습니다.
기관차가 레일을 너무 많이 먹었기 때문입니다.
나는 어느 날 저녁 누군가가 가시덤불 속에서 당신을 발견했다고 나에게 말하는 것을 원하지 않습니다.
침입하는 물질이 당신의 질주를 멈추었기 때문입니다. 계속해서 말해 보세요. 무엇을 놓치고 있나요?
나는 당신이 이런 상태로 있는 것을 보는 것보다 은행 강도를 보는 것이 더 낫다고 생각합니다.
그럴 필요 없어요.
헛소리는 트레이더에게 맡기고, 헛소리는 거짓말쟁이에게 맡기십시오.
계속해서 말해 보세요. 무엇을 놓치고 있나요? 자, 어디에 숨어 있는지 살펴보자.
돌아오길 바라, 기억해줬으면 좋겠어, 기억해줬으면 좋겠어.
나는 당신이 다시 내려와서 내 말을 정말로 들어주기를 바랍니다.
돌아오길 바라, 기억해줬으면 좋겠어, 기억해줬으면 좋겠어.
나는 당신이 다시 내려와서 내 말을 정말로 들어주기를 바랍니다.
나는 어느 날 저녁 누군가 나에게 잇몸 아래에 너무 많은 알약이 있어서 신기루 한 봉지를 사러 마지막 여행을 떠났다는 편지를 보내는 것을 원하지 않습니다.
나는 어느 날 저녁 누군가가 나에게 소리를 지르는 것을 원하지 않습니다. 나는 당신이 혼자인 것처럼 느꼈어야 했습니다.
그리고 그 도움과 모든 사랑에도 불구하고 당신은 이상한 나라에 있든 없든 거기에 갇혀 있었습니다.
사기꾼의 전성기처럼 당신은 두뇌를 튀겼습니다.
돌아오길 바라, 기억해줬으면 좋겠어, 기억해줬으면 좋겠어.
나는 당신이 다시 내려와서 내 말을 정말로 들어주기를 바랍니다.
돌아오길 바라, 기억해줬으면 좋겠어, 기억해줬으면 좋겠어.
나는 당신이 다시 내려와서 내 말을 정말로 들어주기를 바랍니다.
오, 당신은 당신의 얼굴을 기억하고 모든 것, 가수, 배우, 밤에 당신을 데려간 모든 욕망, 낮 동안 당신을 데려간 사랑의 부족을 잊게 만드는 모든 욕망, 이 페이지에서 익사했다는 것을 기억합니다.
아니, 나는 당신에게 강의하는 것이 아닙니다. 모든 것에서 벗어나고 싶고, 결국에는 날아가고 싶은 것이 정상이라고 생각합니다.
그러나 모퉁이를 돌면 탈출구와 모험이 있을 것입니다.
더 이상 그런 게 없다고 말하지 마세요. 분명 거기에 있을 거라 확신합니다. 마음 속 깊은 곳에서 나는 그것을 느낍니다.
아, 볼게요, 볼게요.
돌아오길 바라, 기억해줬으면 좋겠어, 기억해줬으면 좋겠어.
나는 당신이 다시 내려와서 내 말을 정말로 들어주기를 바랍니다.