더 많은 노래 — Colombre
더 많은 노래 — Maria Antonietta
설명
협력 출연자: 콜롱브레, 마리아 안토니에타
협력 출연자, 프로듀서: Colombre
협력 출연자, 프로듀서: 마리아 안토니에타
작사, 작곡: Giovanni Imparato
작곡, 작사: Letizia Cesarini
가사 및 번역
원문
Voglio solo una pastiglia, che si scioglie sulla lingua.
Voglio un giardino e due cani, pensieri semplici, gusti normali, molti regali. Domani è un altro giorno e magari impari.
Domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, -domani.
-Voglio andare a Marsiglia per guardare i marinai o sulle Alpi, dove il sole splende sopra i ghiacciai e nessuno mi sta aspettando, ma mi aspetta ogni cosa.
Domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani.
Amore tu sei sempre stato la crepa dove entra la luce del sole, dove entra la primavera, mio primo vero amore.
Amore oggi io non voglio impazzire e non mi importa se passerà il tempo, perché l'amore sta molto più in alto di quello che faccio e di quello che mai farò.
Mio primo vero amore, mio primo vero amore.
-Domani, domani, domani. -Mio primo vero amore.
-Domani, domani, domani. -Il mio primo vero amore!
한국어 번역
나는 단지 혀에 녹는 사탕을 원합니다.
나는 정원과 개 두 마리, 단순한 생각, 평범한 취향, 많은 선물을 원합니다. 내일은 또 다른 날이고 아마도 당신은 배울 것입니다.
내일, 내일, 내일, 내일, 내일, 내일, 내일, 내일, 내일, 내일, -내일.
- 선원들을 보러 마르세유에 가고 싶고, 빙하 위로 태양이 빛나고 아무도 나를 기다리고 있지 않은 알프스에 가고 싶지만 모든 것이 나를 기다리고 있다.
내일, 내일, 내일, 내일, 내일, 내일, 내일, 내일, 내일, 내일, 내일.
사랑 당신은 언제나 햇빛이 들어오는 틈이었고, 봄이 들어오는 곳이었고, 나의 첫 번째 진정한 사랑이었습니다.
오늘 사랑을 사랑하세요 미쳐버리고 싶지도 않고 시간이 흘러도 상관없습니다. 왜냐하면 사랑은 내가 하는 일과 앞으로 할 일보다 훨씬 더 높기 때문입니다.
나의 첫 번째 진정한 사랑, 나의 첫 번째 진정한 사랑.
-내일, 내일, 내일. -나의 첫 번째 진정한 사랑.
-내일, 내일, 내일. -나의 첫 번째 진정한 사랑!