더 많은 노래 — Silvana Estrada
설명
프로듀서: 실바나 에스트라다
녹음 엔지니어, 믹서, 공동 프로듀서: Daniel Bitrán Arizpe
마스터링 엔지니어: Ryan Smith
추가 엔지니어: JC Verti
공동 프로듀서: 에드윈 에라조
공동 프로듀서, 디지털 편집 엔지니어, 공동 믹서: Leonel Carmona
편곡: 로베르토 베라스테기
가사 및 번역
원문
Se apagaron ya las luces, ahora duerme la ciudad
Se entrelazarán las piernas por cariño o por piedad
Mientras yo prendo velitas en frasquitos de cristal
Que me cure la penumbra todo bien y todo mal
Mientras todo el mundo duerme, yo me trato de sanar
Voy limpiando los caminos que me llevan junto a ti
Cómo pudo ser posible, las señales que no vi
Déjame si estoy llorando aunque vaya a amanecer
Que por más que yo te quiera dime tú que puedo hacer
Mientras todo el mundo duerme, yo te dejo de querer
Y yo que no soy más que un mar de dudas
Que sola con mis sombras me tropiezo
Te canto como un pájaro en la bruma
Y todo lo que fuimos lo lamento
Y yo que no soy más que un mar de dudas
Que sola con mis sombras me tropiezo
Te canto como un pájaro en la bruma
Y todo lo que fuimos lo lamento
한국어 번역
불은 이미 꺼졌어 이제 도시는 잠들어 있어
그들은 애정이나 동정심 때문에 다리를 얽을 것입니다
유리병에 촛불을 켜는 동안
어둠이 나를 치유해주기를, 좋은 일이든 나쁜 일이든 모두
모두가 잠든 동안 나는 힐링을 해보려 한다
나는 너에게로 가는 길을 청소하고 있다
어떻게 그럴 수가 있지, 내가 보지 못한 흔적들
새벽이 되어도 울고 있으면 알려줘
내가 당신을 사랑하는 만큼 내가 무엇을 할 수 있는지 말해주세요
모두가 잠든 동안 나는 당신을 사랑하지 않습니다
그리고 나는 의심의 바다에 지나지 않습니다
내 그림자 때문에 혼자 넘어졌어
나는 안개 속의 새처럼 당신에게 노래합니다
그리고 우리의 모든 것이 후회돼
그리고 나는 의심의 바다에 지나지 않습니다
내 그림자 때문에 혼자 넘어졌어
나는 안개 속의 새처럼 당신에게 노래합니다
그리고 우리의 모든 것이 후회돼