더 많은 노래 — Maihuen de los Angeles
설명
작사: 크리스티앙 코르테스 포블레테
가사 및 번역
원문
¡Arreja!
¡Ija! Ahí va, ahí va, ¡wey! Tiki, tiki, tiki, tiki, tiki. ¿Cómo te pones?
Tiki, tiki, tiki, tiki, tiki.
Vamos, don Fernando, saque su guayuelo y a bailar esta huevita, wey.
Azucenas y rositas, lindas flores, muy bonitas.
Rositas fragantes, mujeres bonitas, me gustan flaquitas y también las gorditas.
¡Güeya, güeya, güey!
Esa flor que llevas puesta, es la rosa que he perdido, ay, señora.
Es la rosa que he -perdido, ay, señora. -Ahí va, ahí va, ahí va.
Te llevaste lo que hubo en mi vida, solo dejaste la espina, ay, señora.
-Esa flor que llevas puesta, ay, señora. -¡Oh, no, wey!
-Te llevaste la flor que más quería. -Hágale, hágale.
Te dejaste las ramas con las espinas, ay, señora.
-¿Cómo te pones? Tiki, tiki, tiki.
-Te llevaste la flor que más quería, ay, señora.
Si las espinas duelen, causando -dolores. -¡Pollahernia, pollaher. . . !
Ya me llevo clavadas con las pegadores, ay, señora.
Ven y quita la espina -que me lastima.
-¡Arreja, ija!
한국어 번역
아레자!
하하! 간다, 간다, 와! 티키, 티키, 티키, 티키, 티키. 잘 입고 계시나요?
티키, 티키, 티키, 티키, 티키.
어서, 돈 페르난도, 과유엘로를 꺼내서 이 작은 달걀 춤을 추자, 와우.
백합과 장미, 예쁜 꽃, 정말 예뻐요.
향기로운 장미, 예쁜 여자, 나는 마른 여자도, 통통한 여자도 좋아해요.
워, 워, 워!
당신이 끼고 있는 그 꽃은 내가 잃어버린 장미예요, 오 아가씨.
내가 잃어버린 장미예요, 아, 아가씨. -됐어요, 됐어요, 됐어요.
당신은 내 인생의 모든 것을 가져갔고, 가시만 남겼습니다. 오, 아가씨.
- 당신이 달고 있는 저 꽃, 아, 아가씨. -아 안돼, 와!
-내가 가장 갖고 싶었던 꽃을 가져가셨어요. - 해, 해.
가시가 있는 가지를 남겨두셨네요, 아, 아가씨.
-옷은 어때요? 티키, 티키, 티키.
- 내가 가장 갖고 싶었던 꽃을 가져가셨어요, 아, 아가씨.
가시가 아프면 통증이 발생합니다. -Pollahernia, 폴로헤르니아. . . !
저는 이미 펀치들에게 못을 박았습니다. 오, 부인.
와서 가시를 제거하십시오. 그것은 나를 아프게 합니다.
-아레자, 이자!