더 많은 노래 — Münchener Freiheit
설명
작곡, 작사: Stefan Zauner
프로듀서: 아르망 볼커
가사 및 번역
원문
Mit dem nächsten Stück hat für uns alles angefangen. Komm her und zeig mir die
Nacht, Marie!
Am
Abend kühl, die Stadt in Ruh', treibt es mich wieder raus.
In der Menge versinken, ein Bier trinken.
Ich suche mir ein Café aus, ein Café aus.
Uh, in Seidenblusen durch Stadt in Dosen, so luftig, dass ein Hau sie hebt.
Entstehen Lücken, wenn sie sich bücken.
Ich spüre, dass es in mir bebt, dass es in mir bebt.
Komm her und zeig mir die Nacht, Marie, und was dir heilig ist.
Deine Herrlichkeit, deine Pracht, Marie, oder wer du wirklich bist.
Die Nacht geht weiter, wird langsam heiter.
Der kann schon nicht mehr gerade steh'n.
Ich hab ausgetrunken, bin nicht versunken.
Dann kann ich ja nach Hause geh'n und dich wiederseh'n.
Komm her und zeig mir die Nacht, Marie, und was dir heilig ist.
Deine Herrlichkeit, deine Pracht, Marie, oder wer du wirklich bist.
Oh, oh!
Komm her und zeig mir die Nacht, Marie, und was dir heilig ist.
Deine Herrlichkeit, deine Pracht, Marie, oder wer du wirklich bist.
Danke schön! Cheers!
한국어 번역
모든 것은 다음 작품부터 시작되었습니다. 여기로 와서 이것들을 보여주세요
잘 자, 마리!
켜기
시원한 저녁이고, 도시는 조용하고, 나는 다시 쫓겨난다.
군중 속에 푹 빠져 맥주를 마셔보세요.
나는 카페, 카페를 골랐다.
어, 캔에 든 실크 블라우스를 입고 도시를 돌아다니는데, 너무 바람이 잘 통해서 뺨을 때리면 들어올려지죠.
구부릴 때 틈이 나타납니다.
나는 그것이 내 안에서 떨고 있는 것을 느낀다. 그것이 내 속에서 떨고 있다는 것을 느낀다.
여기로 오셔서 오늘 밤을 보여주세요, 마리님, 그리고 당신에게 신성한 것이 무엇인지 보여주세요.
당신의 영광, 당신의 광채, 마리, 아니면 당신이 진정 누구인지.
밤이 깊어가고 서서히 고요해진다.
그는 더 이상 똑바로 설 수 없습니다.
나는 마셨고 가라 앉지 않았습니다.
그럼 집에 가서 다시 뵙겠습니다.
여기로 오셔서 오늘 밤을 보여주세요, 마리님, 그리고 당신에게 신성한 것이 무엇인지 보여주세요.
당신의 영광, 당신의 광채, 마리, 아니면 당신이 진정 누구인지.
아, 아!
여기로 오셔서 오늘 밤을 보여주세요, 마리님, 그리고 당신에게 신성한 것이 무엇인지 보여주세요.
당신의 영광, 당신의 광채, 마리, 아니면 당신이 진정 누구인지.
매우 감사합니다! 건배!