더 많은 노래 — Wir sind Helden
설명
녹음 엔지니어, 프로듀서, 스튜디오 직원: Patrik Majer
스튜디오 직원, 녹음 엔지니어: Dirk Heinrich
스튜디오 직원, 마스터링 엔지니어: Michael Schwabe
작곡가: 마크 타바솔(Mark Tavassol)
작곡: 장 미셸 투렛(Jean-Michel Tourette)
작곡·작사: 유디트 홀로페르네스
가사 및 번역
원문
Zwischen zwei Fragen in der Lücke, zwischen zwei Tagen, die nichts mehr zu sagen, kein Leid mehr zu beklagen.
Und ich nahm mir den Wagen und ging vor ihm in die Knie. Ich sagte: "Ich weiß nicht weiter.
War ich noch nie, war ich noch nie.
" Ich und der Wagen und der Bienensturm im Magen und die Straße, die zu schlagen war. Wir haben uns vertragen, aber vor zwei Tagen ging der Wagen in die
Knie. Er sagte: "Ich weiß nicht weiter. War ich noch nie, war ich noch nie. "
War ich noch nie, war ich noch nie, war ich noch nie, war ich noch nie.
War ich noch nie, war ich noch nie.
Ich weiß nicht weiter. Ich weiß nicht, wo wir sind. Ich weiß nicht weiter.
Von hier an blind, ich weiß nicht. Ich weiß nicht weiter. Ich weiß nicht, wo wir sind.
Ich weiß nicht weiter. Von hier an blind, von hier an blind, von hier an.
Ich und mein Magen und der Kopf in meinem Kragen liefen hinunter, getragen von zwei
Füßen, die nichts sagen, außer: "Gib dich geschlagen und geh endlich in die Knie! "
Ich sagte: "Ich weiß nicht weiter. War ich noch nie, war ich noch nie. "
War ich noch nie, war ich noch nie, war ich noch nie, war ich noch nie.
War ich noch nie, war ich noch nie. Ich weiß nicht weiter.
Ich weiß nicht, wo wir sind. Ich weiß nicht weiter. Von hier an blind, ich weiß nicht.
Ich weiß nicht weiter. Ich weiß nicht, wo wir sind. Ich weiß nicht weiter.
Von hier an blind, von hier an blind, von hier an.
Keine tausend Meter draußen vor dem Tor erklang ein Brausen und es sang ein Männerchor.
Dann war Stille und dazwischen und davor setzte die Pause neue Flausen in mein Ohr und ich. . . Ich weiß nicht weiter.
Ich weiß nicht, wo wir sind. Ich weiß nicht weiter.
Von hier an blind, ich weiß nicht. Ich weiß nicht weiter.
Ich weiß nicht, wo wir sind. Ich weiß nicht weiter. Von hier an blind, ich weiß nicht.
Ich weiß nicht weiter. Ich weiß nicht, wo wir sind. Ich weiß nicht weiter.
Von hier an blind, ich weiß nicht. Ich weiß nicht weiter.
Ich weiß nicht, wo wir sind. Ich weiß nicht weiter.
Von hier an blind, von hier an blind, von hier an.
한국어 번역
두 개의 질문 사이, 이틀 사이, 더 이상 할 말도 없고, 불평할 괴로움도 없다.
그리고 나는 차를 타고 그 앞에 무릎을 꿇었습니다. 나는 "어떻게 해야할지 모르겠어요.
나는 한 번도 가본 적이 없습니다.
"나와 차와 벌이 내 뱃속에 폭풍을 몰아넣고, 밟아야 했던 길. 우리는 잘 지냈는데 이틀 전에 차가 고장이 났어요
무릎. 그는 "무엇을 해야할지 모르겠습니다. 한 번도 가본 적이 없습니다. 가본 적이 없습니다."라고 말했습니다.
난 가본 적 없어, 가본 적 없어, 가본 적 없어, 가본 적 없어.
나는 한 번도 가본 적이 없습니다.
다음에 무엇을 해야할지 모르겠습니다. 우리가 어디에 있는지 모르겠어요. 다음에 무엇을 해야할지 모르겠습니다.
여기서부터 눈이 멀었는지 모르겠습니다. 다음에 무엇을 해야할지 모르겠습니다. 우리가 어디에 있는지 모르겠어요.
다음에 무엇을 해야할지 모르겠습니다. 여기서도 눈이 멀고, 여기에서도 눈이 멀고, 여기에서도 눈이 멀다.
나와 내 배, 그리고 내 옷깃에 있는 머리가 두 명에 의해 흘러내렸다.
"패배를 인정하고 마침내 무릎을 꿇으라!" 외에는 아무 말도 하지 않는 발.
나는 "무엇을 해야할지 모르겠습니다. 한 번도 가본 적이 없습니다. 가본 적이 없습니다. "라고 말했습니다.
난 가본 적 없어, 가본 적 없어, 가본 적 없어, 가본 적 없어.
나는 한 번도 가본 적이 없습니다. 다음에 무엇을 해야할지 모르겠습니다.
우리가 어디에 있는지 모르겠어요. 다음에 무엇을 해야할지 모르겠습니다. 여기서부터 눈이 멀었는지 모르겠습니다.
다음에 무엇을 해야할지 모르겠습니다. 우리가 어디에 있는지 모르겠어요. 다음에 무엇을 해야할지 모르겠습니다.
여기서도 눈이 멀고, 여기에서도 눈이 멀고, 여기에서도 눈이 멀다.
문 밖으로 1000미터도 채 안 되는 곳에서 굉음이 들리고 남자 합창단이 노래를 부르고 있었다.
그러다가 침묵이 흘렀고 그 사이와 그 전에는 휴식 시간이 내 귀와 나에게 새로운 소음을 가져왔습니다. . 다음에 무엇을 해야할지 모르겠습니다.
우리가 어디에 있는지 모르겠어요. 다음에 무엇을 해야할지 모르겠습니다.
여기서부터 눈이 멀었는지 모르겠습니다. 다음에 무엇을 해야할지 모르겠습니다.
우리가 어디에 있는지 모르겠어요. 다음에 무엇을 해야할지 모르겠습니다. 이제부터 눈이 멀었는지 모르겠습니다.
다음에 무엇을 해야할지 모르겠습니다. 우리가 어디에 있는지 모르겠어요. 다음에 무엇을 해야할지 모르겠습니다.
이제부터 눈이 멀었는지 모르겠습니다. 다음에 무엇을 해야할지 모르겠습니다.
우리가 어디에 있는지 모르겠어요. 다음에 무엇을 해야할지 모르겠습니다.
여기서도 눈이 멀고, 여기에서도 눈이 멀고, 여기에서도 눈이 멀다.