더 많은 노래 — SadSvit
설명
프로듀서: Rozadovskyi Bohdan
가사 및 번역
원문
Бетонні зупинки сумують, а листки кудись вже поспішають.
І недалеко побігли хмарини, за собою душі залишають.
Боже, дай же мені сили на цей день, лише ковток червоного вина, і я включу касету цих пісень, та нарешті крикну сам собі. . .
Щоночі, щоденно мій сон їсть це місяць, і небо щоразу говорить: "Посмійся! "
Щоночі, щоденно мій сон їсть це місяць, і небо щоразу говорить: "Посмійся! "
Бетонні зупинки сумують, а листки кудись вже поспішають.
І недалеко побігли хмарини, за собою душі залишають.
Боже, дай же мені сили на цей день, лише ковток червоного вина, і я включу касету цих пісень, та нарешті крикну сам собі. . .
Щоночі, щоденно мій сон їсть це місяць, і небо щоразу говорить: "Посмійся! "
Щоночі, щоденно мій сон їсть це місяць, і небо щоразу говорить: "Посмійся! "
한국어 번역
콘크리트 정지는 슬프고 나뭇잎은 이미 서두르고 있습니다.
그리고 구름은 도망갔고, 영혼들은 남겨졌습니다.
하나님, 오늘 제게 힘을 더해 주세요. 적포도주 한 모금만 주시면 이 노래의 테이프를 틀고 마침내 제 자신에게 외칠 것입니다. . .
매일 밤, 매일 나의 잠은 달에 의해 잠식되고, 하늘은 매번 "웃어라!"라고 말한다.
매일 밤, 매일 나의 잠은 달에 의해 잠식되고, 하늘은 매번 "웃어라!"라고 말한다.
콘크리트 정지는 슬프고 나뭇잎은 이미 서두르고 있습니다.
그리고 구름은 도망갔고, 영혼들은 남겨졌습니다.
하나님, 오늘 제게 힘을 더해 주세요. 적포도주 한 모금만 주시면 이 노래의 테이프를 틀고 마침내 제 자신에게 외칠 것입니다. . .
매일 밤, 매일 나의 잠은 달에 의해 잠식되고, 하늘은 매번 "웃어라!"라고 말한다.
매일 밤, 매일 나의 잠은 달에 의해 잠식되고, 하늘은 매번 "웃어라!"라고 말한다.