더 많은 노래 — МУР
더 많은 노래 — NAZVA
설명
프로듀서: Віктор Ткаченко
프로듀서, 마스터링 엔지니어, 믹싱 엔지니어: Pasha Chornyy
작사: Олександр Хоменко
가사 및 번역
원문
Самвидав-Самвидав
Самвидав-Самвидав
Самвидав-Самвидав
Самвидав-Самвидав
СВІТЛИЧНИЙ
Хто прочитав - той вже пропав!
Самвидав-Самвидав
Знайшов нас той, хто не шукав!
Самвидав-Самвидав
Перехожий! Не проґав!
Самвидав-Самвидав
Найважливіша з усіх справ
Самвида-а-а-в
Мова – то є
Аргумент
Але зліва – мєнт
І справа – мєнт
Тут будь-який
Інтелігент
Є небезпечний
Елемент!
ГАСЮК друкує
Самвидав!
Він вже змирився
Що пропав
Але наш знає Ярослав
Найважливішу
З усіх справ!
Самвидав!
Хто прочитав
Той вже пропав!
Самвидав!
ОУН не зникло
Врятував
Самвидав!
Гасюк отримав
- десять років!
В ТАБОРАХ!
До свободи -
Перші кроки
САМИДАВ!
ЧОРНОВІЛ
Перше Травня
Рік шістдесят шість
Інститут Гетьмана
Київ. З'їзд
По місту транспаранти
То є символ окупанта
МІР!
ТРУД!
МАЙ!
Гей. Не варто
Двоє студентів
Москаленко і Кукса
Лізуть на дах
Місцевої бурси
Задум ризиковий
У самій його основі
Україна – вічна!
Совєти – тимчасові
Що сталося далі?
Натовп – завмер
Зупинився проспект
Мер - очі протер
На Інституті Гетьмана!
Тоді іще не Гетьмана!
В столиці УРСР!
Нечувано-поєднано!
Наче не бачивши руїни
На зло Партії, Рад-міну
Зоріє двома фарбами
СВІТЛИЧНИЙ
ПРАПОР УКРАЇНИ!
КОЛЬЧИК
Ви нащо це зробили?
Ви хочете, щоб вбили?
Кукса, Москаленко!
Що скажуть родини
На допиті обидва
Вели себе гідно
Де ви взяли цю ідею?
КУКСА
А що, не видно?
Ви вийдіть на вулицю
Все самі побачите
Російська у школах
У закладах клятих цих
Пісні російські
В кав'ярнях, кіно
На вулицях, сценах
В трамваях, в авто
Вже можна забути
В якій ти країні!
Тож, вибачте, хлопці
Якщо винні – так винні!
Себто, ви визнаєте власну провину
І спробу державного перевороту?
МОСКАЛЕНКО
Що? Боже, яка ж у вас
Господи, ідіотська робота
Хто дав вам ідею і керував операцією?
Нація. Це називається нація
І немає ніякої спєц-аперації
Самвидав. Самвидав
Хочете буклєтік на згадку дам?
Самвидав. Самвидав
Там все написано
І про ідеї. І про наш план
Самвидав. Самвидав
Звідки це у вас? Хто дав?!
САМВИДАВ
Як не бий - Він виринав!
САМВИДАВ
І Чорновіл теж друкував!
САМВИДАВ
Квецко! Красівський!
– САМИДАВ!
САМВИДАВ!
Найважливіша із усіх справ!
САМВИДАВ
Хто прочитав – той вже пропав!
САМВИДАВ
Знайшов нас той, хто не шукав
САМВИДАВ
Перехожий! Не проґав!
САМВИДАВ
Найважливіша з усіх справ
САМВИДАВ
한국어 번역
자체 출판 - 자체 출판
자체 출판 - 자체 출판
자체 출판 - 자체 출판
자체 출판 - 자체 출판
밝음
그것을 읽은 사람은 이미 사라졌습니다!
자체 출판 - 자체 출판
우리는 보고 있지 않은 사람에게 발견되었습니다!
자체 출판 - 자체 출판
지나가는 사람! 놓치지 않았다!
자체 출판 - 자체 출판
모든 것 중에서 가장 중요한 것은
Samvida-a-a-v
언어는 원래 그런 것이다
인수
그런데 왼쪽은 민트
그리고 문제는 경찰이야
여기 아무거나
지식인
위험하다
요소!
하슉이 타이핑을 하고 있다
자체 출판!
그 사람은 이미 사임했어요
무엇이 빠졌나요?
그러나 Yaroslav는 우리를 알고 있습니다
가장 중요한
모든 것의!
자체 출판!
누가 읽었는가
그는 이미 사라졌습니다!
자체 출판!
OUN은 사라지지 않았습니다
저장됨
자체 출판!
하육이 받았다
- 10년!
캠프에서!
자유를 위하여 -
첫 번째 단계
사미다브!
코르노빌
5월 1일
올해는 예순여섯이다.
헤트만 연구소
키이우. 의회
도시 주변의 배너
그것이 점유자의 상징이다
평화!
노동!
5월!
게이. 그럴 가치가 없어
학생 2명
모스칼렌코와 쿡사
그들은 지붕에 올라
현지 증권 거래소
아이디어는 위험하다
그 핵심에는
우크라이나는 영원하다!
소련은 일시적이다
다음에 무슨 일이 일어났나요?
군중은 얼어붙었다
길이 멈췄다
시장님이 눈을 비비셨어요
헤트만연구소에서!
그렇다면 아직 Hetman은 아닙니다!
소련의 수도에서!
듣도 보도 못한 조합!
마치 폐허를 보지 못한 것처럼
당, 각료회의에 해를 끼치는 행위
두 가지 컬러로 빛나네요
밝음
우크라이나의 국기!
링
왜 그랬어요?
죽임을 당하고 싶나요?
쿡, 모스칼렌코!
가족들은 뭐라고 말할까요?
둘 다 질문을 받음
품위있게 행동함
이 아이디어는 어디서 얻었나요?
국사
뭐야, 안보여?
너는 밖으로 나가라
당신은 모든 것을 직접 보게 될 것입니다
학교에서의 러시아어
이 빌어먹을 기관에서
러시아 노래
커피숍에서, 영화에서
거리에서, 무대에서
트램, 자동차에서
벌써 잊어도 돼
당신은 어느 나라에 있습니까!
그러니까 미안해 얘들아
유죄라면 - 정말 유죄입니다!
즉, 자신의 죄를 인정하는 것입니다.
그리고 쿠데타 시도?
모스칼렌코
무엇? 맙소사, 당신은 무엇을 가지고 있습니까?
맙소사, 바보 같은 일
아이디어를 제안하고 운영을 관리한 사람은 누구인가요?
국가. 이것을 민족이라고 한다
그리고 특별한 조작은 없습니다
자체 출판 자체 출판
숙녀분들을 기념하는 소책자를 원하시나요?
자체 출판 자체 출판
거기 다 써있어요
그리고 아이디어에 대해서. 그리고 우리의 계획에 대해
자체 출판 자체 출판
어디서 얻었나요? 누가 줬어?!
삼비다브
무슨 일이 있어도 - 그가 나왔습니다!
삼비다브
그리고 Chernovil도 인쇄되었습니다!
삼비다브
크베츠코! 크라시브스키!
- 사미다브!
삼비다브!
모든 것 중에서 가장 중요한 것!
삼비다브
그것을 읽은 사람은 이미 사라졌습니다!
삼비다브
보지 아니하던 자가 우리를 찾아냈느니라
삼비다브
지나가는 사람! 놓치지 않았다!
삼비다브
모든 것 중에서 가장 중요한 것은
삼비다브