더 많은 노래 — BaWN
설명
제작자: BaWN
사운드 엔지니어: BaWN
작곡가: 미콜라 카르피우크
작사: 미콜라 카르피우크
가사 및 번역
원문
В стані вічної печалі, нескінченної журби, проти ветра пролетарі, все шукаючи краси. Невідомо, що там далі, чути шепіт старих стін.
Я хороший громадянин!
Я хороший громадянин.
Серед марень ми блукаєм, по ніком зникли слова.
Довго тягнуть тротуари, лише добро не хляста.
В стані вічної печалі, нескінченної журби, проти ветра пролетарі, все шукаючи краси. Невідомо, що там далі, чути шепіт старих стін.
Я хороший громадянин!
Я хороший громадянин.
Всі ілюзії розчинився, в щось повірив чи чекав.
Крок вперед, знов помилився, крок назад і знову впав.
В стані вічної печалі, нескінченної журби, проти ветра пролетарі, все шукаючи краси. Невідомо, що там далі, чути шепіт старих стін.
Я хороший громадянин!
Я хороший громадянин.
한국어 번역
영원한 슬픔, 끝없는 슬픔의 상태에서, 프롤레타리아는 바람에 맞서 항상 아름다움을 찾고 있습니다. 앞에 무엇이 놓여 있는지는 알 수 없으며 오래된 벽의 속삭임이 들립니다.
나는 좋은 시민이다!
나는 좋은 시민이다.
우리는 망상 속에서 방황하고 있고, 말이 사라졌습니다.
보도는 오랫동안 끌리고 친절만이 채찍이 아닙니다.
영원한 슬픔, 끝없는 슬픔의 상태에서, 프롤레타리아는 바람에 맞서 항상 아름다움을 찾고 있습니다. 앞에 무엇이 놓여 있는지는 알 수 없으며 오래된 벽의 속삭임이 들립니다.
나는 좋은 시민이다!
나는 좋은 시민이다.
모든 환상이 사라지고 그는 무언가를 믿거나 기다렸습니다.
한발 앞으로 나아갔다가 또 실수하고, 한발 물러섰다가 또 넘어졌다.
영원한 슬픔, 끝없는 슬픔의 상태에서, 프롤레타리아는 바람에 맞서 항상 아름다움을 찾고 있습니다. 앞에 무엇이 놓여 있는지는 알 수 없으며 오래된 벽의 속삭임이 들립니다.
나는 좋은 시민이다!
나는 좋은 시민이다.