가사 및 번역
원문
あなと同じ匂いが指からした。
ただ真似してあなたを見ただけだった。
あなたと同じ匂いが指からした。
やだ、この匂いあたし好きじゃなかったのに。
あなたと離れた後に匂いがしなくなるのは、三番線のホームから出た各駅停車の電車の中。
あなたの頬を伝っていくその涙は、無駄まで騙し取られていると思っていたのです。
あなたの匂いを全部覚えているよ。
選択部屋に残っているのは、あなたが気軽に持っていたキャメルの空箱。
あなたの匂いと呼びキッと離れられないのに。
忘れようなんて思っちゃった本当にバカだな。
あなただけをそばに置いてました。
器用ないから、二つのことすら見えなくてさ。
ラーメンもうやめられないので全部のせい。
器用ないから、あなたの愛に気を使わなかったのかな。
いや、愛なんてあったんだろうか。
あなたを思うと、あたし全部どうでもよくなるの。
部屋の煙たさも、溢れそうな灰の山も、指先の匂いも嫌いじゃなかった。
あなたの匂いを全部覚えているよ。
選択部屋に残っているのは、あなが軽いまま持っていたキャメルの空箱。
あなたの匂いなんて、ずっと離れられないのに。
忘れようなんて思っちゃった本当にバカだな。
あただなたをそばで感じてました。
あなたと同じ匂いが指からした。
やだ、この匂いが好きじゃなかったに。
한국어 번역
あ なたとと같은 말이에요.
ただ 真似てあなたを分別たなただけだたた。
あなた 는 같은 의미로 쓰였습니다.
やだ、이것은 정말 たし好kiじゃなたのに입니다.
あなたと離れ た後に匂いがしななりのは, 3番wire のホ-ми た各駅停車の車の中.
あなた の頬を伝たていikuその涙は、あたしままり 騙し取たていりと思たしたの。
あなたの 匂いをあたし전체 부분이 覚えていりよ。
いまだに屋 に残たていりのは, あなたが欠な ず持たていた캐멜의 공간.
あなたの 匂いとあたしりと と離れracれいのに.
忘 れ よ な ん て 思 た ゃ た て ほ ん 과 あたし바카 だ な .
ただあなたをそばに置いていたたなた.
不器 用なあたしだ으로부터、two つのと는 見えなkuてし。
思い는 のもももやめりれないのも全身あたしのせい.
不器 用なあたしだに、あなたの愛に気づけななただけな な.
いや、愛なんてあたんだろуん。
あなたを思우と、あ たし전체부도우데도もよikuなたとてしまての。
PART屋の煙たも、溢れ䁝уな灰の山も、 指先の匂いも嫌いじゃななた。
あなたの 匂いをあたし全 PART覚えていりよ。
いまだにだに残たていりのは、あなたが欠なしず持たていた캐멜의 공간.
あな たの匂いなんて、あたし ずと離れracれいのに.
忘 れ よ な ん て 思 た ゃ た て ほ ん 과 あたし바카 だ な .
ただあな たをそばDe感じていたたなた.
あなたとと같은 말이에요.
やだ、이것은 あたし好木じゃなたのに입니다.