가사 및 번역
원문
いつかの恋の後遺症で
踏み出せなくなってしまっていた
たまに疼いて痛くって臆病になる
そんな僕には眩しいくらいに真っ直ぐな瞳で
君は見つめてくれた
はぁ あぁ
はぁ あぁ
あぁ
はぁ あぁ
止まっていた針が動き出す
ふわり空いた心にそっと
舞い込んだ そよ風のようだ
まるで あぁ あぁー あぁ あぁー
あ あぁ あぁー あぁ あぁー
このまま揺さぶられていたいな
もういっそ連れて行って
遠くまで
Hmm-hmm, hmm-hmm-hmm
Oh-oh
溢れ落ちた木の葉のように
僕の心も君へと
宙に舞ってゆらゆら
行ったり来たり
その瞳に僕は、どんな風に映っているの?
ぐるぐる巡ってる
体温が上がっていくような
曖昧な心にそっと
芽生え始める気持ちに
揺れる あぁ あぁー あぁ あぁー
あ あぁ あぁー あぁ あぁー
このまま身を任せてさ
飛び込んでみたのなら
君が今何をして
何処で誰と笑っているんだろうって考えて
会いたくなったり
美しいものを見ると
知らせたくなったりして
もどかしくなるこの気持ちは あぁ
恋に落ちることはきっと
もっと簡単だっていいはずだ
あぁ あぁー あぁ あぁー
あ あぁ あぁー
きらり光った想いをぎゅっと
ちゃんと抱きしめて行く
今なら あぁ あぁー
あ あぁ あぁー
君が吹かせた風に乗って
確かな一歩踏み出すよ
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh
「君が好きだ」
한국어 번역
언젠가의 사랑의 여파로
한발짝도 앞으로 나아갈 수 없었습니다.
가끔은 아프기도 하고 소심하기도 해요
눈부실 정도로 또렷한 눈빛으로
당신은 나를 보았다
하아아
하아아
아
하아아
고정된 바늘이 움직이기 시작합니다.
텅 빈 마음에 살며시
마치 바람이 불어오는 것 같아
마치 아 아 아 아 아 아 아
아 아 아 아 아 아
이렇게 흔들리고 싶어
나를 더 멀리 데려가세요
멀리
흠흠, 흠흠흠
오오
나무의 떨어지는 나뭇잎처럼
내 마음도 너에게로 가
공중에서 춤을 추며 흔들흔들
앞뒤로
그 눈에는 내가 어떻게 보이나요?
이리저리 돌아다니면서
몸의 온도가 올라가는 것 같아요
막연한 마음 속으로 살며시
감정이 싹트기 시작한다
흔들리는 아 아 아 아 아
아 아 아 아 아 아
날 이대로 내버려둬
뛰어들려고 하면
지금 뭐해?
어디서 누구와 웃고 있는지 궁금해
나는 당신을 만나고 싶다
아름다운 것을 볼 때
알려드리고 싶은 마음이 들어요
답답한 이 기분은 아아
난 분명 사랑에 빠질 거야
더 쉬울 것입니다
아 아 아 아 아
아 아 아
반짝이는 감정을 꽉 잡아
제대로 안아줄게
이제, 아 아
아 아 아
네가 부는 바람을 타고
확실한 조치를 취하겠습니다.
오오오오오오오오오오오오
우우우
“사랑해요.”