노래
아티스트
장르
트랙 커버 Anh Muốn Nhìn Thấy Em

Anh Muốn Nhìn Thấy Em

3:32브이팝, 베트남 힙합 2023-07-27

가사 및 번역

원문

Ta đều mang trong mình những đôi thơm kín để gió thổi bùng lên.
Chúng ta nhảy say sưa với nhau ở trên tầng thượng của nhà em.
Dang hai tay nhắm mắt như thể muốn ôm vì sao cùng màn đêm. Và khi em ngân đôi câu ca anh đã vô thức hát cùng em.
Ta trở thành những đứa trẻ lạc ở trong thành phố đầy ánh đèn.
Em muốn biết em vui hay buồn khi đèn đã tắt sau cánh giàn?
Em từng nói nỗi đau của anh thì cũng một phần là của em. Và chỉ em mới có thể làm cho anh phải đếm vào nửa đêm.
Em khiến anh phải khó chịu khi ở cạnh nhưng đến khi ta xa nhau thì trong đầu anh lại nhớ.
Em kể anh về những điều làm em buồn dù đã qua nhưng em quên để cảm xúc ở lại đó.
Em nói em không còn tin vào tình yêu vì tình yêu không hợp với nơi em sẽ phải đặt chân.
Em giấu đi giọt nước mắt bằng cách mưa khi rơi xuống em hòa vào với giọt mưa đó thật nhanh.
Vậy thì em có yêu anh không?
Vì chúng ta đã cùng nhảy và mặc kệ cho đổ mưa và cái hôm ở trên tầng thượng.
Rồi em về chẳng kịp tắm mà đã ngủ thật say sưa, ta đã cười thật là vô lo.
Từ đó em cười khi trời mưa to, từ đó em thích chụp những bức hình lưu lại những ngày em chẳng âu lo. Vậy thì em có yêu anh không?
Bởi vì em là người khiến anh cảm thấy mình đặc biệt giữa cả một biển người mênh mông.
Anh đã luôn nghĩ mình là người thừa trong mọi bữa tiệc, anh đã luôn nghĩ mình vô hình và những điều đó không dành cho mình.
Nhưng rồi anh thấy em lại hoen mi, em nói nếu yêu thì để em đi. . . đi.
Và anh đi nhưng con tim anh thì kẹt lại.
Và anh đi nhưng con tim anh thì kẹt lại.
Và anh đi nhưng con tim anh thì kẹt lại. Và anh đi nhưng con tim anh thì kẹt lại.
Mưa trong anh sẽ rơi, và lại cuốn đi đoạn tình yêu chỉ đến thế thôi.
Giá như cảm xúc ban đầu anh đừng chôn giấu, thì đã chẳng quay lưng lên chuyến tàu trong vai một người xấu.
Vì luôn thầm mong em yêu ấm êm, và đừng như anh bó lon ngổn ngang trên bậc thềm.
Và anh không bao giờ muốn một ngày phải say goodbye, chỉ là chẳng để điều ấy cứ thế diễn ra. Anh đã sai, anh phải đi.
Và em chọn để tâm sự của riêng mình được giấu kín ngày hôm đó khi em đi trong một bộ đồ màu tím. Vậy cứ rep lai bài này nếu em thực sự thấy hay.
Em thấy ước mơ của mình từ ô cửa sổ máy bay và anh biết em vẫn luôn theo dõi anh mỗi ngày, để cho anh có cảm giác là em luôn ở đây.
Ta đều có những suy nghĩ kiểu hai tư trên bảy, hy vọng nhau không có những cơn bão lòng đổ vây. Vậy thì em có yêu anh không?
Đó luôn là một câu hỏi khiến cho anh phải thắc mắc nhưng nó không còn quan trọng.
Nếu gương mặt em không cười mà lại có giọt nước mắt đâu cần gần để mình hiểu nhau.
Ta đều đã có muôn vàn kiểu đau nên em lựa chọn bình thản để sau, anh thấy dễ hiểu mà chẳng sao -đâu.
-Mưa trong anh sẽ rơi, và lại cuốn đi đoạn tình yêu chỉ đến thế thôi.
Giá như cảm xúc ban đầu anh đừng chôn giấu, thì đã chẳng quay lưng lên chuyến tàu trong vai một người xấu.
Vì luôn thầm mong em yêu ấm êm, và đừng như anh bó lon ngổn ngang trên bậc thềm.
Và anh không bao giờ muốn một ngày phải say goodbye, chỉ là chẳng để điều ấy cứ thế diễn ra. Anh đã sai, anh phải đi.

한국어 번역

우리 모두는 바람이 불어오는 밀봉된 향기 쌍을 우리 안에 가지고 있습니다.
우리는 집 옥상에서 함께 열정적으로 춤을 췄습니다.
별과 밤을 안고 싶은 듯 팔을 벌리고 눈을 감아보세요. 그리고 당신이 몇 곡을 부를 때 나는 무의식적으로 당신과 함께 노래를 불렀습니다.
우리는 빛으로 가득한 도시에서 길을 잃은 아이들이 됩니다.
캐노피 뒤에서 불이 꺼지면 행복한지 슬픈지 알고 싶어요.
나는 한때 당신의 고통도 부분적으로 나의 것이라고 말했습니다. 그리고 오직 당신만이 내가 자정에 셀 수 있게 해줄 수 있어요.
너와 함께 있으면 불편하지만, 떨어져 있을 때는 너를 기억한다.
끝났음에도 불구하고 서운했던 일들에 대해 이야기해 주셨는데 그 감정을 거기에 남기는 걸 잊으셨어요.
당신은 사랑이 당신이 가야 할 곳에 적합하지 않기 때문에 더 이상 사랑을 믿지 않는다고 말했습니다.
나는 비를 너무 빨리 내리게 해서 그 빗방울과 합쳐지도록 눈물을 감췄다.
그럼 당신은 나를 사랑합니까?
그날 우리는 옥상에서 함께 춤을 추고 비를 내리게 했기 때문이다.
그러다가 샤워할 시간도 없이 푹 잠들었고, 하염없이 웃었습니다.
그때부터 비가 많이 내리면 웃었고, 걱정하지 않아도 되는 날들을 아끼기 위해 사진 찍는 걸 좋아하게 됐어요. 그럼 당신은 나를 사랑합니까?
수많은 사람들의 바다 속에서 나를 특별하게 느끼게 해주는 사람이 바로 너이기 때문이다.
나는 항상 모든 파티에서 내가 여분의 사람이라고 생각했고, 항상 내가 투명인간이고 그런 것들은 나를 위한 것이 아니라고 생각했습니다.
그런데 또 속눈썹이 빠진 걸 보고, 나를 사랑한다면 놔주라고 하더군요. . . 가다.
그리고 나는 떠나지만 내 마음은 붙어 있습니다.
그리고 나는 떠나지만 내 마음은 붙어 있습니다.
그리고 나는 떠나지만 내 마음은 붙어 있습니다. 그리고 나는 떠나지만 내 마음은 붙어 있습니다.
내 안의 비가 내려 사랑이 바로 그런 부분을 씻어내리라.
만약 그가 처음의 감정을 묻어두지 않았다면, 나쁜 사람으로서 기차에서 등을 돌리지는 않았을 것이다.
왜냐하면 나는 항상 당신이 나를 따뜻하게 사랑하고 계단에 깡통을 흩뿌린 나처럼되지 않기를 비밀리에 바라고 있기 때문입니다.
그리고 저는 언젠가 작별 인사를 하고 싶지 않습니다. 그런 일이 일어나도록 놔두지 않을 뿐입니다. 당신이 틀렸어요. 가야 해요.
그리고 나는 보라색 슈트를 입고 걸었던 그날 내 자신의 감정을 숨기는 것을 선택했다. 그러니 이 노래가 정말 흥미롭다면 다시 게시해 주세요.
비행기 창밖으로 내 꿈이 보이고, 네가 매일 나를 항상 지켜보고 있다는 걸 알아, 네가 항상 여기에 있는 것 같은 느낌이 들게 해.
우리 모두는 서로가 마음의 폭풍에 휩싸이지 않기를 바라며 7점 만점에 24점과 같은 생각을 갖고 있습니다. 그럼 당신은 나를 사랑합니까?
그것은 항상 그를 궁금하게 만드는 질문이었지만 더 이상 중요하지 않았습니다.
얼굴이 웃지 않고 눈에 눈물이 고이면 서로를 이해하기 위해 가까이 다가갈 필요가 없습니다.
우리 둘 다 셀 수 없이 많은 고통을 겪었기 때문에 진정하고 나중을 위해 남겨두기로 결정했습니다. 이해하기 쉽지만 괜찮습니다. 괜찮습니다.
-내 안의 비가 내려 사랑이 바로 그런 부분을 씻어내리라.
만약 그가 처음의 감정을 묻어두지 않았다면, 나쁜 사람으로서 기차에서 등을 돌리지는 않았을 것이다.
왜냐하면 나는 항상 당신이 나를 따뜻하게 사랑하고 계단에 깡통을 흩뿌린 나처럼되지 않기를 비밀리에 바라고 있기 때문입니다.
그리고 저는 언젠가 작별 인사를 하고 싶지 않습니다. 그런 일이 일어나도록 놔두지 않을 뿐입니다. 당신이 틀렸어요. 가야 해요.

영상 보기 The Wind, Dangrangto - Anh Muốn Nhìn Thấy Em

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam