더 많은 노래 — REFLEX
설명
작곡가: Вячеслав 블라디미로비치 튀린
작곡: Нечаев Kiriel Викторович
작사: Вячеслав Владимирович TUрин
작사: 네체프 키릴 빅토로비치
작사: Дмитрий Судницын
가사 및 번역
원문
Я так не могу дальше жить, прощай!
В моей душе идет снег, любимый мой человек. В моей душе идет снег. Прощай!
В моей душе идет снег.
Снова уходишь.
Пусть растворяется в шагах тихо-наивное "пока".
М-м-м. . .
Осень и тонет холодом в белых облаках, хлопьями тая на -руках.
-Я так не могу дальше жить, прощай!
В моей душе идет снег, любимый мой человек. В моей душе идет снег. Прощай.
Я так не могу дальше жить, прощай!
В моей душе идет снег, любимый мой человек. В моей душе идет снег. Прощай!
В моей душе идет снег.
Кажется серым день, наступивший без тебя.
Я понимаю, так -нельзя. О-о-о. . .
-Глупо, наверно, м-м, что все наши прежние мечты снегом растаяли, прости.
Я так не могу дальше жить, прощай!
В моей душе идет снег, любимый мой человек. В моей душе идет снег. Прощай.
Я так не могу дальше жить, прощай!
В моей душе идет снег, любимый мой человек. В моей душе идет снег.
Прощай!
В моей душе идет снег.
Прощай!
В моей душе идет снег.
한국어 번역
더 이상 이렇게는 살 수 없어, 안녕!
사랑하는 사람아, 내 영혼에 눈이 내리고 있다. 내 영혼에 눈이 내리고 있습니다. 안녕히 가세요!
내 영혼에 눈이 내리고 있습니다.
또 떠나시네요.
조용하고 순진한 "안녕"을 단계적으로 해소시키십시오.
음. . .
가을은 흰 구름 속에 추위에 빠져 손에 부스러기가 녹습니다.
-더 이상 이렇게는 못살아, 안녕!
사랑하는 사람아, 내 영혼에 눈이 내리고 있다. 내 영혼에 눈이 내리고 있습니다. 안녕히 가세요.
더 이상 이렇게는 살 수 없어, 안녕!
사랑하는 사람아, 내 영혼에 눈이 내리고 있다. 내 영혼에 눈이 내리고 있습니다. 안녕히 가세요!
내 영혼에 눈이 내리고 있습니다.
당신 없이 오는 날은 회색처럼 보입니다.
나는 이것이 불가능하다는 것을 이해합니다. 아아. . .
- 어쩌면 어리석은 일이겠지만, 음, 우리의 이전 꿈이 모두 눈처럼 녹아버린 것은 용서해주세요.
더 이상 이렇게는 살 수 없어, 안녕!
사랑하는 사람아, 내 영혼에 눈이 내리고 있다. 내 영혼에 눈이 내리고 있습니다. 안녕히 가세요.
더 이상 이렇게는 살 수 없어, 안녕!
사랑하는 사람아, 내 영혼에 눈이 내리고 있다. 내 영혼에 눈이 내리고 있습니다.
안녕히 가세요!
내 영혼에 눈이 내리고 있습니다.
안녕히 가세요!
내 영혼에 눈이 내리고 있습니다.