더 많은 노래 — ENKAY
설명
피아노: 앤서니 라이머
프로듀서: JODA
보컬: 니콜라 마리안 캄(Nicola Marian Kamm)
믹싱 엔지니어: Danny Joe Hofmann
마스터링 엔지니어: Danny Joe Hofmann
커버 아트: Lukas Stock
커버 아트: 니콜라 마리안 캄(Nicola Marian Kamm)
작곡: Shivan Darouiche
작곡: Julian Otto
작곡가: 레온 키르쉬넥(Leon Kirschnek)
작곡가: Aris Apkar Aram Pehlivanian
작사: Shivan Darouiche
작사: Julian Otto
작사: Leon Kirschnek
작사: Aris Apkar Aram Pehlivanian
가사 및 번역
원문
Ey, du bist toll, ja, dein Herz aus purem Gold, Spannung, 100.000 Volt
Und alles strahlt, wenn du den Raum betrittst
Und wenn du gehst, merk ich direkt, dass was fehlt
Keine Neun, du bist 'ne Zehn, und nicht nur eine unter tausenden (ey, du bist toll)
Als ich nichts fühlte, außer dass es an der Oberfläche kratzt
Kamst du mit Leichtigkeit und schaffst
Dass meine Maske nicht mehr passt, weil mein Lächeln wieder lacht
Ey, wie hast du das gemacht?
Hab nie dran geglaubt
An ein Kribbeln im Bauch, und mein Herz hab ich auch immer sicher verstaut
Und wurd's intressant und klopft da was an, dann schalt ich es aus
So lang damit verbracht, Mauern zu bau'n, doch ich geb auf
Für dich geb ich sie auf
Hab nie nachgefragt, du hast's einfach gemacht
Hast mich repariert mit 'nem einzigen Satz
Ey, du bist toll, ja, dein Herz aus purem Gold, Spannung, 100.000 Volt
Und alles strahlt, wenn du den Raum betrittst
Und wenn du gehst, merk ich direkt, dass was fehlt
Keine Neun, du bist 'ne Zehn, und nicht nur eine unter tausenden (ey, du bist toll)
Wenn alles leise um mich ist, brichst du das Schweigen mit 'nem Blick
Zwischen "Bleib" und "Geh noch nicht"
Die Art und Weise ist verrückt, wenn alles schreit und du sagst nichts
Wie beeindruckend das ist
Alles verschwimmt
Wir heben ab, hörst du den Wind? Wir fliegen dahin
Schau in dein Gesicht, dort spiegel ich mich, kann sein, wie ich bin
Das Gefühl macht mich blind, find schön, wie es klingt, dass wir einfach sind
So schön, dass wir sind
Ey, du bist toll, ja, dein Herz aus purem Gold, Spannung, 100.000 Volt
Und alles strahlt, wenn du den Raum betrittst
Und wenn du gehst, merk ich direkt, dass was fehlt
Keine Neun, du bist 'ne Zehn, und nicht nur eine unter tausenden
Ey, du bist toll, ja, dein Herz aus purem Gold, Spannung, 100.000 Volt
Und alles strahlt, wenn du den Raum betrittst
Und wenn du gehst, merk ich direkt, dass was fehlt
Keine Neun, du bist 'ne Zehn, und nicht nur eine unter tausenden (ey, du bist toll)
한국어 번역
야 넌 대단해 그래 네 심장은 순금, 전압, 10만 볼트로 만들어졌어
그리고 방에 들어가면 모든 것이 빛난다
그리고 당신이 떠날 때 나는 즉시 뭔가 빠졌다는 것을 알아차립니다.
9도 아니고 10도 아니고 수천 명 중 하나도 아니고 (야, 넌 정말 대단해)
겉만 긁힐 뿐 아무 느낌도 안 들었을 때
편하게 오셔서 만드셨나요?
내 미소가 또 웃고 있어서 마스크가 더 이상 맞지 않는다는 걸
이봐, 어떻게 그랬어?
절대 믿지 않았어
뱃속이 얼얼한 느낌, 항상 마음을 안전하게 간직하고 있어요
그리고 그것이 흥미로워지고 뭔가 충격을 받으면 나는 그것을 껐습니다.
벽을 쌓는 데 너무 오랜 시간이 걸렸지만 포기했어요
내가 당신을 위해 그것을 포기할 것이다
난 물어본 적 없어, 그냥 네가 했어
한 문장으로 날 고쳐줬잖아
야 넌 대단해 그래 네 심장은 순금, 전압, 10만 볼트로 만들어졌어
그리고 방에 들어가면 모든 것이 빛난다
그리고 당신이 떠날 때 나는 즉시 뭔가 빠졌다는 것을 알아차립니다.
9도 아니고 10도 아니고 수천 명 중 하나도 아니고 (야, 넌 정말 대단해)
내 주변의 모든 것이 조용할 때 당신은 눈빛으로 그 침묵을 깨뜨립니다.
'머무르다'와 '아직 가지 마세요' 사이
모든 것이 비명을 지르고 당신이 아무 말도 하지 않을 때의 길은 미친 짓이다
정말 인상적이군요
모든 것이 흐려진다
이륙하는 중인데 바람 소리가 들리나요? 우리는 거기로 날아가고 있어요
네 얼굴을 봐 거기 비친 나도 나일 수 있어
그 느낌이 내 눈을 멀게 해, 우리가 단순히 존재한다는 말이 너무 좋아
너무 아름다워서 우리
야 넌 대단해 그래 네 심장은 순금, 전압, 10만 볼트로 만들어졌어
그리고 방에 들어가면 모든 것이 빛난다
그리고 당신이 떠날 때 나는 즉시 뭔가가 빠졌다는 것을 알아차렸습니다.
9가 아니라 당신은 10이고 수천 명 중 하나가 아닙니다.
야 넌 대단해 그래 네 심장은 순금, 전압, 10만 볼트로 만들어졌어
그리고 방에 들어가면 모든 것이 빛난다
그리고 당신이 떠날 때 나는 즉시 뭔가가 빠졌다는 것을 알아차렸습니다.
9도 아니고 10도 아니고 수천 명 중 하나도 아니고 (야, 넌 정말 대단해)