노래
아티스트
장르
트랙 커버 Viens

더 많은 노래 — Pascal Obispo

  1. Reste-t-il du bonheur
  2. En tombant à la mer
모든 노래

설명

프로듀서, 작곡, 작사: 파스칼 오비스포

프로듀서: 프레드 나딘

프로듀서: 미셸 아이메

프로듀서: 압델라지즈 사드키

프로듀서: 크리스토프 데샹

마스터링 엔지니어: Miles Showell

믹싱 엔지니어, 녹음 엔지니어: Youri Benaïs

가사 및 번역

원문

Viens comme tu veux, en avion, en courant, en marchant, dans un jour, une heure ou maintenant.
Viens comme tu es, avec ou sans accent, étranger, sans frontières, sans drapeau, libre en frère.
Viens sans amour, tendre ami, toi l'amoureux de la vie, avec tes qualités, tes défauts aussi.
Viens et peu importe ton genre, le ciel saura bien te comprendre, sans te juger, viens tout recommencer.
Viens sans raison, peu importe la saison, au soleil, sous la pluie, à l'abri des intempéries.
Viens te chauffer, te blottir, sans aucun projet d'avenir, sans en rougir, oui, viens sans réfléchir.
Viens si t'as mal, si t'as peur, quand t'es seul comme un chien abandonné, ça va te faire du bien.
Viens sans pudeur, sans penser au passé, en passant ou pour rester, oui, viens sans hésiter.
Allez, viens!
Viens sans trophée ni victoire, sans superbe et sans gloire, sans lumière, le cœur en bandoulière.
Viens sans guitare, sans piano, ici et à tout ce qu'il te faut, tu verras, demain tout changera.
Viens, héritier ou mendiant, main derrière l'autre devant, sans croissant, sans les fleurs, sans l'argent.
Viens la nuit ou au soleil levant, viens quand tu seras pas bien dedans, mon ami, tu seras toujours chez toi ici.
Allez, viens!
Viens avec ta peine de vivre, allez, viens rire comme on respire, mon ami, tu seras toujours chez toi ici.
Allez, viens!

한국어 번역

비행기로, 달리거나 걸어서, 하루, 한 시간 또는 지금 원하는 대로 오세요.
억양이 있든 없든, 외국인이고, 국경도 없고, 깃발도 없고, 형제로서 자유로운 당신의 모습 그대로 오십시오.
사랑 없이 오십시오, 다정한 친구여, 인생을 사랑하는 당신이여, 당신의 자질과 결점도 가지고 오십시오.
와서 당신의 성별이 무엇이든 천국은 당신을 판단하지 않고 당신을 이해할 것입니다. 와서 다시 시작하십시오.
계절에 상관없이, 태양 아래, 비 속에서, 악천후로부터 보호받으며 이유 없이 오세요.
몸을 따뜻하게 하고, 끌어안고, 미래에 대한 계획도 없이, 얼굴을 붉히지도 않고, 그래, 생각 없이 오세요.
아프면 오세요, 두렵다면, 유기견처럼 혼자 있을 때, 그러면 좋을 것 같아요.
부끄러움 없이 오세요, 지나간 일을 생각하지 말고, 지나가거나 머물지 말고, 그래, 주저하지 말고 오세요.
어서, 어서!
트로피도 승리도 없이, 자부심도 영광도 없이, 빛도 없이 마음을 어깨에 짊어진 채 오십시오.
기타 없이, 피아노 없이 여기로 오세요. 필요한 것이 무엇이든 내일이면 모든 것이 바뀔 것입니다.
상속자든 거지든 오십시오. 크루아상도 없고 꽃도 없고 돈도 없이 서로 손을 잡고 앞으로 나아가십시오.
밤이나 해가 뜰 때 오세요. 실내가 편하지 않을 때 오세요. 친구여, 당신은 항상 여기 집에 있을 것입니다.
어서, 어서!
어서, 삶의 고통을 안고 어서, 와서 숨 쉬면서 웃어라, 친구여, 당신은 언제나 여기 집에 있을 것이다.
어서, 어서!

영상 보기 Pascal Obispo, Ycare - Viens

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam