가사 및 번역
원문
-え、それではですね、この辺で昔懐かしい歌をね。 -はい。
-こ、最近ではステージであまり歌わないんですけどもね。 -はい。
-えー、デビュー当時にステージでよく歌いました。 -はい。
-歌があるんですけども、えー、はぐれた小鳩なんですけどもね。 -はい。
あの。
-えっと、この曲はファーストアルバムの中に入っています。 -はい、そうですね。 えー、スーのソロですね。
-はい。 -それでは早速歌ってみましょうか。
-はい。 -聴いてください。
私ははぐれた小鳩のようなの。
寂しい心で震えているのよ。
別れてしまったあの人だけ れど、今でもこんなに私 は愛しているの。
あな たを探して 街を一人で行 くのよ。
どこに私 がいたら、あの優しい瞳や笑顔に会えるの でしょう。
私ははぐれた小鳩のようなの。
あふれる涙で何にも見えない。
あなたがいた時、この世のすべては 幸せ奏でて私に歌っていた。
あなたを私は求めて果てのない 悲し い旅路。
あ あ 、私は歩くの。
あの優 しい口づけ、二人の 未 来はどこ。
한국어 번역
-그럼, 향수를 불러일으키는 노래에 대해 이야기해 볼까요. -예.
- 글쎄요, 요즘은 무대에서 노래를 잘 안 부르거든요. -예.
-그럼, 데뷔할 때 무대에서 노래를 많이 불렀어요. -예.
-길 잃은 작은 비둘기에 관한 노래가 있어요. -예.
저것.
-참, 이 곡은 1집에 수록된 곡이에요. -네, 맞습니다. 음, Sue의 솔로입니다.
-예. -그럼 바로 노래하자.
-예. - 들어주세요.
나는 길 잃은 작은 비둘기와 같습니다.
외로운 마음으로 떨고 있습니다.
그 사람과 헤어졌는데도 나는 아직도 그 사람을 너무 사랑해요.
나는 당신을 찾으러 혼자 동네를 돌아다니고 있어요.
그 다정한 눈빛과 미소는 어디서 찾을 수 있을까?
나는 길 잃은 작은 비둘기와 같습니다.
넘치는 눈물에 아무것도 보이지 않습니다.
당신이 여기에 있었을 때 이 세상의 모든 것이 나에게 행복한 노래를 부르고 있었습니다.
나는 당신을 찾기 위해 끝없는 슬픈 여행을 하고 있습니다.
아, 걷는다.
그 부드러운 키스, 두 사람의 미래는 어떻게 될까요?