더 많은 노래 — Hermanos Espinoza
설명
프로듀서: 조엘 에스피노자
프로듀서: 레오넬 에스피노자
프로듀서: 에르네스토 페르난데스
작사: 조엘 에스피노자
작사: 헥터 루비오
작사: 살바도르 아폰테
작사: 키케 토레스
가사 및 번역
원문
Ahora que portó la racha, está tan difícil levantar la paca, que tome un tiempo y fue bueno, y a su momento llegó lo que tanto se deseaba.
Pensamos tirar la toalla, pero pa' adelante la fecha apuntaba.
Siempre de la mano de Dios, de mi amá la bendición, su rezo no faltaba.
Ahora cuando llego al rancho, de orgullo se le llanto, al ver que va pa' arriba la barda.
Ver mis hijos disfrutando lo que yo no tuve, con eso yo me doy por pagado.
¡Ey, ey, ey, ey!
Eduardo Espinoza, viejo.
Tomando un trago recuerdo de todo el proceso, me siento orgulloso.
Saludos a quien no, y yo no creo que hable mejor que yo, eso ténganlo por cierto.
Ahora que portó la racha, brillan los diamantes que trae mi cubana.
La cartera se llenó, lo malo ya se acabó, ahora son pura ganada.
Ahora cuando llego al rancho, de orgullo se le llanto, al ver que va pa' arriba la barda.
Ver mis hijos disfrutando lo que yo no tuve, con eso yo me doy por pagado.
Ahora cuando llego al rancho, de orgullo se le llanto, al ver que va pa' arriba la barda.
Ver mis hijos disfrutando lo que yo no tuve, con eso yo me doy por pagado.
한국어 번역
이제 연승을 하게 되니 베일을 들어올리는 게 너무 어려워서 시간이 좀 걸리고 좋았고, 때가 되자 그토록 바라던 것이 도착했다.
우리는 수건을 던질까도 생각했지만 날짜는 미래로 정해져 있었습니다.
언제나 하느님의 손길과 내 사랑의 축복이 담긴 그녀의 기도에는 부족함이 없었습니다.
이제 그는 목장에 도착하여 울타리가 올라가는 것을 보고 자랑스럽게 울었습니다.
내 아이들이 내가 갖지 못한 것을 즐기는 것을 보면서 나는 돈을 받았다고 생각합니다.
헤이, 헤이, 헤이, 헤이!
에두아르도 에스피노자, 늙은이.
그 과정을 기억하기 위해 술을 마시니 뿌듯하다.
그렇지 않은 사람들에게 인사를 드리며, 그들이 나보다 말을 더 잘한다고 생각하지 않습니다. 이를 명심하십시오.
이제 줄무늬가 사라졌으므로 내 쿠바산 다이아몬드가 빛을 발합니다.
지갑은 가득 차고, 나쁜 일은 끝났으며, 이제 그것들은 순수한 이익이 되었습니다.
이제 그는 목장에 도착하여 울타리가 올라가는 것을 보고 자랑스럽게 울었습니다.
내 아이들이 내가 갖지 못한 것을 즐기는 것을 보면서 나는 돈을 받았다고 생각합니다.
이제 그는 목장에 도착하여 울타리가 올라가는 것을 보고 자랑스럽게 울었습니다.
내 아이들이 내가 갖지 못한 것을 즐기는 것을 보면서 나는 돈을 받았다고 생각합니다.