더 많은 노래 — KAFFKIEZ
설명
프로듀서: 요한 자이퍼트
마스터링 엔지니어: HP 마스터링
믹싱 엔지니어: Peter Jem Seifert
작곡: 요하네스 아이스너
작곡가: 요하네스 고트발트(Johannes Gottwald)
작곡: 요한 자이페르트
작사: 요하네스 아이스너
작사: Johannes Gottwald
작사: 요한 자이페르트
가사 및 번역
원문
Ich dachte immer, das passiert allen anderen, nur nicht mir.
Da hab ich mich dann wohl geirrt.
Du hast mein Leben erst geflickt, dann mein Herz komplett gefickt und mich im
Regen mit 'nem Uber heimgeschickt.
In Nächten wie diesen wünsch ich mir, du wärst hier.
Nur um dir noch mal zu sagen: Du bist ein Arsch, ich hab's endlich kapiert. Ich wähl die eins eins null, ich hoff, die sperren dich ein.
Blaues Licht und Sirenen, ich bin jetzt endlich frei.
Ruf die eins eins zwei, ich verbrenne jeden Brief, damit ich nie mehr wieder denk, ich hätt dich mal geliebt.
Hab an Märchen nie geglaubt, doch deins hätt ich fast gekauft.
Heut ist alles Schall und Rauch. Warst erst Beauty, dann das Biest, hast das Happy End vermiest.
Ich hoff, dass du das liest.
Ich hab mich bei dir fallen lassen, du hast mich einfach fallen lassen.
Jetzt hab ich tausend Gründe, dich zu hassen.
In Nächten wie diesen wünsch ich mir, du wärst hier.
Nur um dir noch mal zu sagen: Du bist ein Arsch, ich hab's endlich kapiert.
Ich wähl die eins eins null, ich hoff, die sperren dich ein.
Blaues Licht und Sirenen, ich bin jetzt endlich frei.
Ruf die eins eins zwei, ich verbrenne jeden Brief, damit ich nie mehr wieder denk, ich hätt dich mal geliebt.
Früher dacht ich, wir für immer, da hatt ich wohl noch keinen Schimmer. Bist wie ein
Kater, nur viel schlimmer.
Hab mich lang genug gefragt: Wie kommst du gut durch deinen Tag?
Schlechte Menschen, guter Schlaf.
Ich hab gehofft, nur du und ich, nur um zu checken, ich brauch dich nicht. Jetzt hoff ich, dass auch dein Herz jemand bricht.
In Nächten wie diesen wünsch ich mir, du wärst hier.
Nur um dir noch mal zu sagen: Du bist ein Arsch, ich hab's endlich kapiert.
Ich wähl die eins eins null, ich hoff, die sperren dich ein.
Blaues Licht und Sirenen, ich bin jetzt endlich frei.
Ruf die eins eins zwei, ich verbrenne jeden Brief, damit ich nie mehr wieder denk, ich hätt dich mal geliebt.
한국어 번역
나는 항상 나 이외의 다른 사람들에게도 그런 일이 일어날 것이라고 생각했습니다.
그때 제가 틀렸던 것 같아요.
당신은 처음에 내 삶을 고쳤고, 그다음에는 내 마음을 완전히 망쳐놓고 나를 버려두었습니다.
비를 맞으며 우버를 타고 집으로 돌아왔습니다.
이런 밤에는 당신이 여기 있었으면 좋겠어요.
다시 한 번 말씀드리지만, 당신은 정말 바보예요. 드디어 이해가 되네요. 나는 110으로 전화를 걸고 그들이 당신을 가두기를 바랍니다.
푸른 빛과 사이렌, 이제 나는 이제 자유로워졌어요.
하나 하나 둘 불러, 내가 너를 사랑했다는 생각이 다시는 일어나지 않도록 편지 하나하나 다 태워버릴게.
나는 동화를 믿지 않았지만 당신의 동화를 거의 샀습니다.
오늘날 모든 것은 연기이고 거울이다. 당신은 처음에는 미녀였고 그 다음에는 야수였습니다. 당신은 해피엔딩을 망쳤습니다.
이 글을 읽어보시길 바랍니다.
나는 당신과 함께 넘어지게 내버려 두었고, 당신은 나를 넘어지게 놔두었습니다.
이제 내가 당신을 미워할 이유가 수천 가지가 되었습니다.
이런 밤에는 당신이 여기 있었으면 좋겠어요.
다시 한 번 말씀드리지만, 당신은 정말 바보예요. 드디어 이해가 되네요.
나는 110으로 전화를 걸고 그들이 당신을 가두기를 바랍니다.
푸른 빛과 사이렌, 이제 나는 이제 자유로워졌어요.
하나 하나 둘 불러, 내가 너를 사랑했다는 생각이 다시는 일어나지 않도록 편지 하나하나 다 태워버릴게.
난 우리가 영원히 함께할 거라고 생각했는데, 아직도 몰랐던 것 같아요. 당신은 하나 같아요
숙취는 훨씬 더 나쁩니다.
나는 오랫동안 궁금해했습니다. 하루를 어떻게 보내나요?
나쁜 사람들, 잘 자요.
나는 당신과 나만 있기를 바랐습니다. 단지 확인하기 위해 당신은 필요하지 않습니다. 이제 누군가가 당신의 마음을 아프게 하길 바랍니다.
이런 밤에는 당신이 여기 있었으면 좋겠어요.
다시 한 번 말씀드리지만, 당신은 정말 바보예요. 드디어 이해가 되네요.
나는 110으로 전화를 걸고 그들이 당신을 가두기를 바랍니다.
푸른 빛과 사이렌, 이제 나는 이제 자유로워졌어요.
하나 하나 둘 불러, 내가 너를 사랑했다는 생각이 다시는 일어나지 않도록 편지 하나하나 다 태워버릴게.