더 많은 노래 — Kasia Dereń
설명
프로듀서: Mikołaj Trybulec
프로듀서: 알베르트 마르키에비츠
작곡가: Mikołaj Trybulec
작곡: Albert Markiewicz
작사: Monika Wydrzyńska
믹스 엔지니어: Albert Markiewicz
마스터링 엔지니어: Albert Markiewicz
보컬: 카시아 데렌
Dj: 히트가든.
가사 및 번역
원문
Spojrzenia bledną, gdy księżyc lśni jak krople światła w cieniach mgły.
Dusze wędrują w rytmie bębna.
Ziemia woła, ziemia drży!
Noc rozpala biały ogień. Nie uciekaj.
Biały ogień, biały ogień w sercu płonie. Niechaj płonie.
Ręce w górę, wiruj z nami. Biały ogień. Niech się pali.
Tam na szczycie, bliżej nieba stare pieśni szepczą drzewa.
Zapisane są w korzeniach prawdy ślepe napragnienia.
Noc rozpala biały ogień.
Nie uciekaj. Z nami zostań!
Biały ogień, biały ogień w sercu płonie. Niechaj płonie.
Ręce w górę, wiruj z nami. Biały ogień. Niech się pali.
Niech wypali każdy z czarnych błędów. Niech ocali tylko to, co w sercu.
Niech wypali każdy z czarnych błędów. Niech ocali tylko to, co w sercu.
Niech wypali każdy z czarnych błędów.
Biały ogień, biały ogień w sercu płonie.
Niechaj płonie. Ręce w górę, wiruj z nami. Biały ogień.
Niech się pali!
한국어 번역
달이 안개 그림자 속의 빛 방울처럼 빛나자 시선이 희미해집니다.
영혼은 북소리에 맞춰 방황합니다.
땅이 부르고, 땅이 흔들리고 있다!
밤에는 하얀 불이 켜집니다. 도망치지 마세요.
하얀 불, 심장 속의 하얀 불이 타오른다. 불타게 놔두세요.
손을 들어, 우리와 함께 회전하세요. 하얀 불. 불타게 놔두세요.
거기, 하늘에 더 가까운 꼭대기에서는 나무들이 오래된 노래를 속삭입니다.
맹목적인 욕망은 진리의 뿌리에 기록되어 있습니다.
밤에는 하얀 불이 켜집니다.
도망치지 마세요. 우리와 함께 있어주세요!
하얀 불, 심장 속의 하얀 불이 타오른다. 불타게 놔두세요.
손을 들어, 우리와 함께 회전하세요. 하얀 불. 불타게 놔두세요.
각각의 검은 오류가 소진되도록 하세요. 그의 마음속에 있는 것만을 구원하게 하라.
각각의 검은 오류가 소진되도록 하세요. 그의 마음속에 있는 것만을 구원하게 하라.
각각의 검은 오류가 소진되도록 하세요.
하얀 불, 심장 속의 하얀 불이 타오른다.
불타게 놔두세요. 손을 들어, 우리와 함께 회전하세요. 하얀 불.
불타오르게 놔두세요!