더 많은 노래 — TVXQ!
설명
작곡 : 이노우에 신지로
작사: 이노우에 신지로
편곡: 이노우에 신지로
가사 및 번역
원문
長い距離を歩いてきた。
雨が降れば一本の傘で。
ぶつ かってさ、黙り込んだりしても、それで も手は離さずに。
僕のダメなと こも、面倒さも、君のやばい癖も 笑ってこらえて。
Stronger we became。
なんで 君の前にいると言葉間違ってしまうんだろう。
目の 奥で渦巻いた思いが絡まってくるけど。
心 を見つめくらい、曖昧な意思も。
君がいて、 隣にいて、いつも乗り越えてきた。
胸がいないと喘ぐ その涙も君が拭うから。
もっと強くなろう と思ってた。 いつもいつまでも。
好きに心まで 辿り着いた先に。
君がい る、隣にいる。
それはまた僕のアイデンティテ ィ。
眩 しすぎて目覚めた朝。
いつの 間にか眠ってたみたいだ。
走り書きの 置き手紙と飲みかけのコーヒーと。
今日もまた そういうの。
すれ違 いの日々を重ねても、戻る場 所は同じ。
変わらずに続くEndless pastry trace。
ごめんって 言える凛々しさを。
許すって言 える気前さを。
そうやっていれ ば二人は揺るぎなく永遠を刻んでいける。
なんで君 の前にいると言葉間違ってしまうんだろう。
目の奥で 渦巻いた思いが絡まってくるけど。
心を見つめ くらい、曖昧な意思も。
君がいて、隣に いて、いつも乗り越えてきた。
胸がないと喘ぐその涙も君 が拭うから。
もっと強くなろうと思って た。 いつもいつまでも。
好きに心まで辿 り着いた先に。 君がいる、隣にいる。
それはま た僕のアイデンティティ。
君がい た、隣にいた。
それこそが僕のアイデン テ ィ ティ。
한국어 번역
긴 거리를 걸어왔다.
비가 오면 한 우산으로.
부딪쳐서, 묵묵히 해도, 그래도 손은 떼지 않고.
나의 안 되는 곳도, 번거로움도, 너의 위험한 버릇도 웃고 참아.
Stronger we became.
어째서 너 앞에 있다고 말 잘못해 버릴 것이다.
눈의 안쪽에서 소용돌이 친 생각이 얽혀 오는데.
마음을 바라볼 정도로 애매한 의사도.
네가 있어, 옆에 있고, 늘 넘어왔다.
가슴이 없다고 헐떡이는 그 눈물도 네가 닦으니까.
더 강해지려고 생각했다. 항상 언제까지나.
좋아하게 마음까지 도착한 먼저.
네가 있는 옆에 있다.
그것은 또한 내 정체성.
너무 눈부셔서 깨어난 아침.
어느새 잠든 것 같다.
달리기 쓰기 편지와 마시는 커피.
오늘도 또 그런 거야.
엇갈리는 날들을 거듭해도 돌아오는 곳은 같다.
변함없이 계속되는 Endless pastry trace.
미안해 말할 수 있는 늠름함을.
용서한다고 말할 수 있는 기분을.
그렇게 하고 있으면 두 사람은 흔들리지 않고 영원을 새겨 갈 수 있다.
왜 너 앞에 있다고 말 잘못해 버릴 것이다.
눈 안쪽에서 소용돌이 친 생각이 얽혀 오는데.
마음을 응시할 정도로 애매한 의사도.
네가 있고 옆에 있어 항상 극복해왔다.
가슴이 없으면 헐떡이는 그 눈물도 너가 닦으니까.
더 강해지려고 생각했다. 항상 언제까지나.
마음껏 마음껏 도착한 먼저. 네가 있어, 옆에 있다.
그것은 나의 정체성.
네가 있었다, 옆에 있었다.
그야말로 내 정체성.